资源描述:
《慰问信范文 英文(精选多篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、慰问信范文英文(精选多篇)第一篇:慰问信(英文)慰问信(notesofsympathyonillness,injuryandmaterialloss)亲友生了病或受了伤,或由于火灾、水灾、被盗等不幸事件蒙受了损失,就应该写封信表示慰问。慰问信要写的真诚,要注意措辞。写慰问信时,一定要围绕一个中心,那就是使收信人从中得到安慰和鼓舞。1.慰问病人(tothosewhoareill)june6,2014dearmrs.corbin,iwassosorrytolearnofyourillness.youmusthurryandgetwell!everybodyintheneighborhoodmis
2、sesyou,andwe’reallhopingyou’llbebacksoon.mr.burkejoinsmeinsendingbestwishesforyourspeedrecovery.sincerelyyours,maryburke[译文]亲爱的科宾夫人:听说您病了,我非常难过。您一定要尽快地恢复健康,因为邻居们都很想念您,大家都希望您早日出院归来。伯克先生和我共祝您很快康复。您真挚的玛丽?伯克2014年6月6日2.慰问受伤的人(tothosewhohavebeeninjured)写给受伤的人的慰问信要尽量简短、中肯。信中不必查问事故是怎么发生的,是谁的过错,或有无见证人;而应表达你
3、听到友人受伤后的难过心情,以及希望他不久就能痊愈等等。换言之,你关心的不是事故的前前后后,而应该是受伤者的身体和恢复情况。june16,2014deartom,ijustcan’ttellyouhowsorryiwastolearnofyouraccident.yourfamilytellsmethatyourareprogressingnicely,andthatyou’llbeoutofthehospitalinabouttendays,i’mcertainlyrelievedtoknowthat!inthenextdayorsoyou’llreceivealittlepackagefr
4、ommargaretandme.ihopeyoulikeit,andthatitwillhelptopassthetimemorepleasantly.witheverygoodwishforyourswiftrecovery.sincerely,bob[译文]亲爱的汤姆:知道您受到意外伤害时,我简直难以形容我心中是多么难过。您的家人告诉我,您恢复得很好,再有十天左右的时间就可以出院了。听到这一情况后,我心中感到很宽慰。在一两天内,您会收到玛格丽特和我寄给您的一小包东西,我希望您喜欢它,并希望它能帮助您更愉快地消遣时光。衷心祝愿您尽快地恢复健康!您真诚的鲍勃2014年6月16日慰问蒙受物质损
5、失的人((请收藏本站:)tothosewhohavesufferedmateriallossordamage)人们在蒙受损失时,总希望能得到朋友的安慰。这种慰问信一般都比较简短,只表示关心和同情。june25,2014dearmr.thompson,iwasextremelysorrytohearofthefirethatdestroyedyourbeautifulhouse.iknowwellhowmuchthathousemeanttoyouandihastentooffermysympathy.withbestwishestoyouboth.sincerelyyours,smith[译
6、文]亲爱的汤普森先生:听说火灾毁了您漂亮的住宅,我难过极了。我知道您和夫人是非常喜爱那座房子的。特立即向您们表示慰问。向您们致以最诚挚的同情。您诚挚的,史密斯2014年6月25日安慰友人考试落榜(tothosewhocouldnotpasstheentranceexamination)june29,2014dearbill,whatshockingnewstomewheniwastoldbymr.lewisthatyoucouldnotpasstheentranceexamination.thismeansyouhavetowaitforanotheryeartoattendthenexte
7、ntranceexamination.iquiteunderstandhowyoufeelnow.stillyouhavemanymorechancestotry.soihopethatyouwillnottakethistoheart,andwillgetreadytotryagain.iamsureyouwilleasilysucceednexttime.yours,elizabeth[译文]亲爱的比尔: