欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:71363237
大小:31.00 KB
页数:5页
时间:2021-12-05
《初中语文 古诗文赏析 谭用之《秋宿湘江遇雨》赏析(附译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、谭用之《秋宿湘江遇雨》赏析【附译文】秋宿湘江遇雨 谭用之 湘上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。 秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。 乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。 渔人相见不相问,长笛一声归岛门。 【注释】 ①湘,湘江。 ②锁,笼罩。 ③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。 ④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘
2、、资、沅、澧流域遍种芙蓉。 ⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。 ⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》"橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。"意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本诗作者因橘柚而悲自己生不逢时。 ⑦旅游,谓长期寄居他乡。唐贾岛《上谷旅夜》诗:"世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋".⑧王孙,这里指
3、游子。 【翻译】 阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江, 深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。 万里秋风吹拂遍地的芙蓉树, 暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。 看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念, 身处异地,谁又会把一个游子放在心上? 就连渔夫见我也不寒暄相问, 吹一声长笛回到自己的岛上。 【赏析】 《秋宿湘江遇雨》是由谭用之所写,作品原文秋宿湘江遇雨湘上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。渔人相见不相问,长笛一声归岛门。这首七律,即借
4、湘江秋雨的苍茫景色抒发其慷慨不平之气,写来情景相生,意境开阔。 谭用之很有才气,抱负不凡。然而,仕途的困踬,使他常有怀才不遇之叹。这首七律,即借湘江秋雨的苍茫景色抒发其慷慨不平之气,写来情景相生,意境开阔。 "湘上阴云锁梦魂",起笔即交代了泊船湘江的特定处境:滚滚湘江,阴云笼罩,暮雨将临,孤舟受阻。寥寥数字,勾勒出壮阔的画面,烘染出沉重的气氛。"锁梦魂",巧点一个"宿"字,也透露出诗人因行游受阻而不无怅然之感。但心郁闷而志不
5、颓,面对滔滔湘水,更加壮怀激烈,所以第二句即抒写其雄心壮志。作者选用刘琨舞剑的典故入诗,表现了他干时济世的远大抱负。就文势看,这一句
此文档下载收益归作者所有