新视角研究生英语读说写1部分翻译

新视角研究生英语读说写1部分翻译

ID:6883076

大小:66.50 KB

页数:4页

时间:2018-01-29

新视角研究生英语读说写1部分翻译_第1页
新视角研究生英语读说写1部分翻译_第2页
新视角研究生英语读说写1部分翻译_第3页
新视角研究生英语读说写1部分翻译_第4页
资源描述:

《新视角研究生英语读说写1部分翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、读说写1Unitone[A]1.Therestaurantindustryhasonethingincommonwiththefilmindustry:thehighfailurerateamongitssmallbusinesses.餐饮行业与电影行业的共同之处在于其小型企业的失败率很高.2.Hisgreatnessliesinhisoutstandingabilitytoconnectthequalitiesofascientistwiththoseofanindustrialist.他的伟大在于他具有非凡的能力把科学家和实业家的品质结合起来了.3.Wehaverep

2、lacedethnicidentitywithprofessionalidentity,thewaywereplacedneighborhoodswiththeworkplace,whichisquiteobviousamongthemobileprofessions.像工作单位取代居住地一样,我们的种族身份已被职业身份所取代.这一现象在流动作业的行业中表现得尤为明显.4.Plainly,inanylargeenterprisethebosscannotbedirectlyinvolvedineverything,andsomemeanshavetobefoundtotr

3、ansferhisbelieftoothers.显然,任何一家大公司的老板都不可能事事亲力亲为,需要找到一些方法把他们的理念传达给他人.5.Noonewaswillingtoexperiencethefeelingofbeingoutofcontrolanddependentonsomeoneelse’sapproval,atsomeoneelse’smercy.没有任何人愿意再过那种自己无法控制、要别人认可、任人摆布的日子了.6.Thehumanbeinglongsforasenseofbeingaccomplished,ofbeingabletodothings,wi

4、thhishand,withhismindandwithhiswill.人们渴望一种成就感,渴望有能力凭自己的手、自己的脑、自己的意志办成事情.7.Thegovernmenthopesthatsaleofachunkofitsassetswillhelpmakeupforitsloss.政府希望通过大量出售资产来弥补损失.8.Inmodernsociety,peoplearemorelikelytobeidentifiedbytheirprofessions,ratherthanbytheircommunities.现代社会里人们的身份更多地由他们所从事的职业,而不是他们

5、所生活的社区来界定.9.Careersjobsandworkdomuchmorethanmostofusrealizetoprovidehappinessandcontentment.职业和工作在使人得到幸福与满足方面所起的作用比我们大多数人意识到的要多得多.10.Wedidhaveaninvestigationwithregardtotheissue,butweshouldnotcommentonit.我们的确对这个事件进行了调查,但不会对正在进行的调查作任何评论.[B]Notalltheneighborhoodsareempty,noriseveryworkplace

6、afriendlyplayground.Mostofushavehadmixedexperiencesintheseenvironments.Yetasonewomantoldmerecently,sheknowsmoreaboutthepeopleshepassesonthewaytoherdeskthanonherwayaroundtheblock.Ournewsenseofcommunityhasn’sjustmovedfromhousetoofficebuilding.Thelabelsthatwewearconnectuswithmembersfromdista

7、ntcompanies,cities,andstates.Weassumethathavesomething“incommon”withotherteachers,nurses,cityplanners.(Para.11)不是所有的住宅区都是空的,也不是所有的工作单位都是友好的.多数人在这里都曾有过复杂的经历.然而,最近一位女性朋友告诉我她对工作单位里的人的了解程度要胜于对同一街区人的了解程度.我们不仅把社区的概念从住宅区迁移到办公楼,上班时身上佩戴的标志也把我们和异国他乡的人们和公司员工联系在一起.我们假设自己和其他的教师、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。