《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

ID:6882301

大小:71.00 KB

页数:5页

时间:2018-01-29

《鸿门宴》原文及翻译_第1页
《鸿门宴》原文及翻译_第2页
《鸿门宴》原文及翻译_第3页
《鸿门宴》原文及翻译_第4页
《鸿门宴》原文及翻译_第5页
资源描述:

《《鸿门宴》原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、东溪中学2014级对口高职教学资料《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美

2、姬。今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项

3、伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说

4、‘把守函谷关,不让诸侯进来,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领秦国的全境称王了。’所以听从了他的话。”张良说:“估计大王的部队能跟项王抗衡吗?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。将要怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,您不敢背叛项王。”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”张良说:“秦朝的时候,他跟我交往,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告

5、良。”沛公曰:“孰与君少长?”项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,5东溪中学2014级对口高职教学资料张良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。”张良出去,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将

6、守关者,财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函谷关,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自我不敢忘恩负义。”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言来向项王道歉。”沛公说:“好的。”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部报项王,因言曰:“沛公

7、不先破关中,公岂敢入乎?今人有大报告给项王。趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。”项王答应了。沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:“我与将军您戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关合力攻打秦,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”攻

8、破秦军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王项王说:“这是沛公您的左司马曹无伤说的。不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐----亚

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。