喀麦隆私人投资鼓励政策

喀麦隆私人投资鼓励政策

ID:6323448

大小:148.50 KB

页数:25页

时间:2018-01-10

喀麦隆私人投资鼓励政策_第1页
喀麦隆私人投资鼓励政策_第2页
喀麦隆私人投资鼓励政策_第3页
喀麦隆私人投资鼓励政策_第4页
喀麦隆私人投资鼓励政策_第5页
资源描述:

《喀麦隆私人投资鼓励政策》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Loin°2013/004/du18Avril2013fixantlesincitationsàl’investissementprivéenRépubliqueduCameroun2013年4月18日颁布2013/004/号法律规定喀麦隆共和国私人投资鼓励政策L’AssembléeNationaleadélibéréetadopté,lePrésidentdelaRépubliquepromulguelaloidontlateneursuit :经国民议会审议通过,共和国总统颁布该项法律,内容如下:TITREIDISPOSITIONSGENERALES第一部分总则ARTICLE1er

2、.-(1)Laprésenteloifixelesincitationsàl’investissementprivéenRépubliqueduCameroun,applicableauxpersonnesphysiquesoumoralescamerounaisesouétrangères,résidentesounon-résidentes,autitredel’exercicedeleursactivitésoudeleurparticipationaucapitaldessociétéscamerounaises,envued’encouragerl’investissemen

3、tprivéetd’accroîtrelaproductionnationale.第1条——(1)该法律制定了鼓励在喀麦隆共和国进行的私人投资的鼓励政策,适用于喀麦隆国籍或外国国籍的自然人或法人、居民或非居民,就其业务活动或他们在喀麦隆本土公司内参股实施鼓励政策,以鼓励私人投资同时增强国内生产力。(2)laprésenteloiapourobjectifsdefavoriser,depromouvoiretd’attirerlesinvestissementsproductifsenvuededévelopperlesactivitésorientéesverslapromotiond

4、’unecroissanceéconomiqueforte,durableetpartagée,ainsiquedel’emploi.(2)颁布本法案的目的是通过鼓励,促进并吸引生产性投资,推动各项业务活动,促进经济在强势头、可持续、共赢模式下增长,同时增加就业。ARITLCE2.-(1)Lesdispositionsdelaprésentelois’appliquentauxopérationsd’investissementrelativesàlacréation,àl’extension,aurenouvellement,auréaménagementd’actifset/ouà

5、latransformationd’activités.第2条——(1)该法律中的条例适用于有关资产的创设、扩大、重建、调整或业务转换的投资活动。25(2)l’investisseurquisollicitel’octroidesavantagesprévusparlaprésenteloiesttenudeseconformeràl’ensembledesdispositionslégislativesetréglementairesquiluisontapplicables.(2)投资者申请享受本法律条文中涉及的优惠政策,须遵守本法应所有适用的法律法规。(3)lesdisposit

6、ionsdelaprésenteloines’appliquentpasauxinvestissementsdanslessecteursrégispardestextesparticuliers,notammentlesecteurpétrolierenamont,lesecteurminieretlesecteurgazier,ainsiqu’aurégimegénéraldescontratsdepartenariat.(3)另行规定的特殊行业投资不适用于本法律,包括:上游石油产业、矿业和天然气行业,及合伙承包制下的投资。ARTICLE3.-Ausensdelaprésentel

7、oietdestextesréglementairesquiendécoulent,lesdéfinitionsci-aprèssontadmises :第3条——对于本法案与其法律法规文本的定义,据以下解释有效:-« casdeforcemajeure » :évènementexterne,imprévisibleetincontrôlablepourlesparties,rendantimpossiblepourlapartiesoumi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。