高层建筑中英翻译

高层建筑中英翻译

ID:6264292

大小:162.50 KB

页数:12页

时间:2018-01-08

高层建筑中英翻译_第1页
高层建筑中英翻译_第2页
高层建筑中英翻译_第3页
高层建筑中英翻译_第4页
高层建筑中英翻译_第5页
资源描述:

《高层建筑中英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TallBuildingTalltowersandbuildingshavefascinatedmankindfromthebeginningofcivilization,theirconstructionbeinginitiallyfordefenseandsubsequentlyforecclesiasticalpurposes.Thegrowthinmoderntallbuildingconstruction,however,whichbeganinthe1880s,hasbeenlargelyforcommer

2、cialandresidentialpurposes.Tallcommercialbuildingsareprimarilyaresponsetothedemandbybusinessactivities10areasclosetoeachother,andtothecitycenteraspossible,therebyputtingintensepres-sureontheavailablelandspace.Also,becausetheyformdistinctivelandmarks,tallcommer-c

3、ialbuildingsarefrequentlydevelopedincitycentersasprestigesymbolsforcorporateorganizations.Further,thebusinessandtouristcommunitywithitsincreasingmobility,hasfueledaneedformore,frequentlyhigh-rise,citycenterhotelaccommodations.Therapidgrowthofurbanpopulationandth

4、eattendantproblemsoflimitedspacetoalargeextentcausedbytheimpactofthepressureofurbanresidentialdevelopment.Highlandcosts,unlimitedoutwardexpansionofurbanareastoavoidthedesireandtheprotectionofimportantagriculturalproduction,allthesefactorshavepromptedthedevelopme

5、ntofresidentialbuildingstohigh-level.Insomecities,suchasHongKongandRiodeJaneiro,duetoterrainconstraints,high-risebuildingstomeetthedomesticdemandtobecometheonlyviablesolution. High-risebuildingistomeettheresidence,businessor,insomecasestheneedsofcommercialandres

6、identialdesign.Therefore,themajordesignrequirementsforbuildingstoprovidesuitableindoorlayout.Atthesametime,customersoutsideofthebuildingisalsothearchitectoftheaestheticrequirementsofthebasicfunctions.Themaindesigncriteriaisthebuildingstandards,engineersinthescop

7、eofthesestandardstobearrangedwithinthestructure.Onlyinexceptionalhigh-risebuildings,thestructurewillneedtobecomeamajorconsideration. Thebasiclayoutwillbeincludedinthestructureofnetwork,thestructureofnetworkfunctionalrequirementsofbuildingsshouldbeassmallaspossib

8、lebarriers.Atthesametime,buildingstructuremustbeconsistentwiththecombinationoftheservicesystem,suchasheating,ventilationandairconditioning,watersupply,wastedisposal,e

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。