贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx

贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx

ID:62548888

大小:67.29 KB

页数:3页

时间:2021-05-12

贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx_第1页
贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx_第2页
贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx_第3页
资源描述:

《贺新郎_甚矣吾衰矣原文-翻译及赏析.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、贺新郎-甚矣吾衰矣原文

2、翻译及赏析创作背这首词是辛弃疾落职闲居信州铅(今属江西)时的作品,是为瓢泉新居的停云堂题写的,仿陶渊明《停云》思亲友之意而作辛弃疾独坐停云,触景生情,信手拈来,随成此篇,反映了词人落职后的寂寞心境和对时局的深刻怨恨。据邓广铭《稼轩词编年笺注》考证,此词约作于宋宁宗庆元四年(公元1198年)左右,此时辛弃疾被投闲置散已四年。作品鉴赏正如此词自注所述,辛弃疾的这首《贺新郎》词,乃是仿陶渊明《停云》思亲友之意而作,抒写了作者罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。词的上片叙述词人面对青山产生的种种思绪,感慨岁月

3、流驰、人生短暂而壮志难酬,落寞之情展露无遗。上片一开头以思亲友起意,在年近六十,又谪居多年,故交零落的情况下,叹甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几!。此处引用了«»中的典故,慨叹政治理想无法实现、英雄迟暮的无奈,又凸显他可以饮酒避害,与陶潜神交的快意。怅字写出了词人难觅知音的孤独与迷惘,充分体现3了词作沉郁的意境。与此对应,只今馀几与结句知我者,二三子首尾衔接,用以强调零落二字,同样表现了词人知交渐少的境遇和落落无为的半生坎坷。第三、四句连用典故,豪情在忧愤中显现。无可奈何任白发空垂,词人的悲愤理所当然,可他仍能将

4、人间万事付之于一笑,这份豪情却是无人能及!第四句词人以设问开头,又与典故中喜权欲的桓温相比,引出词人寄情山水的情志。我见青山多妩媚,料青山见我应如是两句,是全篇警策。词人因无物(实指无人)可喜,只好将深情倾注于自然,人与青山互观互赏,互猜互解。不仅觉得青山妩媚,而且觉得似乎青山也以词人为妩媚了。词人借此告诫自已要像青山那样忘乎情感,才会跟青山一样宁静祥和、妩媚动人、超然洒脱、充满青春的活力。以下情与貌,略相似。两句,情,指词人之情;貌,指青山之貌。作者在这里将自己的情与青山相比,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流

5、合污的高洁之志。词的下片作者又连用典故,借饮酒抒怀,抒发清心淡泊的高尚节操和超凡脱俗的狂放个性。一尊搔首东窗里,想渊明《停云》就,此时味。便是词人对陶渊明《停云》的化用,用以想像陶渊明当年诗成时的风味,感叹已是无人如陶渊明一般知酒。这里又提陶渊明,意在以陶自况。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理?两句,表面似申斥当年偏安江南的东晋王朝之中那些沉酣于酒的名士,实际是讽刺南宋已无陶渊明式的饮酒高士,而只有一些追求名利的官僚政客。在这种污浊环境下,陶渊明知音难觅,词人亦是如此。国势衰微,词人想起刘邦,云飞风起轻松的一笔,却也写出了

6、无比豁达的心胸和之情。3由这一句起诗的意境大为开阔,的心境也完成了由悲慨转为沉静,再转为高蹈的灵魂历险,从此,再不受凡俗的羁绊和诱惑。以下不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳两句,借张融典故,以他之狂,显示了词人难觅知音而心中愤慨不平,道尽了词人特立独行的超逸豪放,点名了词人胸中的慷慨激越。只有襟怀磊落的人才能写出这样坦荡不羁的句子,这并非小看古人,只为抒发自己的情怀于万一。结句二三子与词首呼应,再次表明自己知心朋友稀少。这二三子为谁没有人进行专门的考证,有人认为是当时人陈亮。但不妨将古人陶渊明、屈原乃至于孔子等,都算在内

7、。他们都能与作者在情感上产生共鸣,词人思亲友思的就是这二三子。这首词几乎句句用典,却能熟练化用典故和前人词句,浑然天成,有千锤百炼之功。全词在典故的层叠中抒发了词人无人能及的豪放情怀。3

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。