七夕原文-翻译及赏析.docx

七夕原文-翻译及赏析.docx

ID:62530505

大小:67.29 KB

页数:2页

时间:2021-05-12

七夕原文-翻译及赏析.docx_第1页
七夕原文-翻译及赏析.docx_第2页
资源描述:

《七夕原文-翻译及赏析.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、七夕原文

2、翻译及赏析如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织布。期盼年年岁岁这样度过,其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了。注释(1)七夕:节日名。夏历七月初七的晚上。古代神话,七夕牛朗织女在天河相会。(2)未会:不明白,不理解。(3)不道:岂不知道。译文及注释二作者:佚名译文在未曾相会的时候,牵牛星的心意,不知怎样,据我替他设想,须要邀请织女星来,弄那织棉的金梭子。年年的赐给人问的许多巧,却不知道人间的巧事到底有多少。i注释⑴牵牛:星名,在银河之西,俗称牛郎,一名

3、河鼓,又名黄姑。2大概以李牛三星像牛头角、感之形,名之牵牛。若何:怎么样。⑵织女句:织女,在银河东,织女四星像梭形,名之织女。织女传说为天帝之女,又叫她天孙,会纺织,韩愈待天孙为织云锦裳。传说天孙同牛郎结婚,婚后被罚分居银河两岸,只许每年七月七日由喜鹊给他们架桥,使他们相会一次。金梭,梭子的美称。⑶年年句:因织女会纺织,古代女子便于七夕焚香陈瓜果,祝贺她夫妇聚合,又向她乞求智慧,民间有穿七孔针之戏。乞与,赐£口。⑷不道:没有科到。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。