《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx

《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx

ID:62213139

大小:69.27 KB

页数:3页

时间:2021-04-21

《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx_第1页
《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx_第2页
《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx_第3页
资源描述:

《《杞人忧天》标准翻译及课文理解.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、部编版语文七上《寓言四则》第四则《杞人忧天》标准翻译及课文理解杞人忧天《列子》杞国有人忧天地崩坠,身亡(wú)所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿(xiù),不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhòng)伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇(chú)步跐(cǐ)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shì)然大喜,晓之者亦

2、舍然大喜。崩坠:崩塌陷落。亡:无,没有。寄:依靠,依附。晓:告知,开导。积气:聚积的气体。若:你。行止:行动,活动。奈何:为何,为什么。果:如果。星宿:星辰,天上的星星。只使:纵使,即使。中伤:伤害。积块:聚积的土块。四虚:四方。躇步跐蹈:这四个字都是踩、踏的意思。舍然:消除疑虑的样子。舍,通“释”,解除、消除。1杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去开导他,说:“天,不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有气的。你一举一动,一呼一吸,

3、整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是气积聚的东西中那些能发光的,即使掉下来,也不会有什么伤害。”那个人又说:“地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了各方的虚空之处,没有一个地方是没有土块的。你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。评价(现实意义)在人类还没有完全认识自然界之前,一个人提出任何疑问,其勤学好问、勇于探

4、索的精神本身无所谓错误。可是杞人成天为这个问题烦恼忧愁,而影响到自己的现实身心生活就不对了。未来有很多会发生和不会发生的事情,我们成天只是担忧有什么用?关键是多学知识,了解自然,做好防范。“世上本无事,庸人自扰之。”现代社会是一个竞争激烈的社会,具有良好的心态和健康的心理状况对于一个人的发展是极其重要的。我们平时要注意分析2事物之间的联系,防止主观片面性和盲目性。对于一些确实无法认知和解决的问题,我们也不要陷入无休止的忧愁之中而无力自拔,人生乐在豁达。问题:人们常用杞人忧天讽刺那些不必要的担忧,也有人认为其中传达

5、出强烈的忧患意识。你同意哪一种理解呢?设计意图:引导学生从不同的角度理解一则寓言。参考答案:杞人忧天本来确实是讽刺那些不必要的担忧,但理解为忧患意识也是可以的。其实列子之后的一些文人已经将杞人忧天引申到政治生活方面,借以表示对国家大事的关心,有众人皆醉我独醒的寓意。如李白《梁父吟》:“白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾。”这正是以杞人自喻,抒发为国事操心而受到排挤的苦闷。教参这篇寓言讽刺的对象是那个杞国人。杞人无端地担心天崩地陷,自己无处可居。于是寝食难安。杞人当然是可笑的,那么他为什么会有如此可笑的想法呢?主要是缺

6、乏起码的常识和经验。它把天空看作一块大石板一样的物质,因而担心他碎裂崩塌;他又忽视了祖祖辈辈的生活经验,为了一件从未发生的事而操心。而经过他人开导之后,才舍然大喜。后来,我们就常用杞人忧天这个成语来讽刺那种害怕不可能发生的灾祸,徒然自扰的庸人。当然也应该看到。对一种事物认识不足,了解不够,难免会产生畏惧心理。3

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。