观潮原文字词及翻译.doc

观潮原文字词及翻译.doc

ID:62155961

大小:16.50 KB

页数:2页

时间:2021-04-19

观潮原文字词及翻译.doc_第1页
观潮原文字词及翻译.doc_第2页
资源描述:

《观潮原文字词及翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、观潮原文浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此

2、夸能。江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也.重点字词解释:伟观(雄伟的景象;观,景象)既望(农历十六日;十五日叫望)方(当…时)其(指潮)出(发、起)如银线(几乎,将近)既而(不久,紧接着)玉城雪岭(形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭)际天(连接着天;际,连接)沃(用水淋洗)日是也(就是指的这样的景象)京尹(京都临安府的长官)艨艟(战船)尽奔腾(穷尽)五阵(指两、伍、专、参、偏五种阵法)乘骑(马)弄旗(舞动)标枪(树立、举)如履平地(踩)倏尔(忽然)略

3、不(一点点)一舸无迹(船)为火所焚(…被…;为,表被动)随波而逝(去,往)善泅(泅水,游泳)披发文身(在人体上绘成或制成带颜色的花纹或图形;文,画着文彩)争先鼓(振作)勇溯迎而上(逆流而上)出没(忽隐忽现)鲸波(巨浪)万仞(形容浪头极高)而旗尾(可是)以(凭)此夸(夸耀,显示)能(本领,技能)江干(江岸)珠翠罗绮(泛指女妇女的首饰和游人的华丽的衣服)溢目(满眼;溢,满)倍穹(加倍的高;穹,高)僦赁(租用)看幕(为观潮而特意搭的帐棚)虽(即使)席地(一席之地,仅容一个座位的地方)不容(许)间(空闲)海涌银为郭,江横玉

4、系腰(海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。)课文翻译钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观.从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象.每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船分列两岸;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而

5、腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。忽然黄色的烟雾从四面升起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水爆的轰鸣声,声音像山崩塌一样。(等到)烟雾消散,水波平静,就一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船",随波而去。几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争先恐后,鼓足勇气,逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换各种姿态,但是旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示他们高超的技能。江岸上下游十多里的

6、地方,满眼都是穿着华丽的服饰的观众,车马堵塞道路,吃喝等各种物品(的价钱)比平时要高出很多倍.但是租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。一词多义(答案在测试题上)伟观仅如银线自既望以至十八日为盛观仅为海涌银为郭观潮仅有敌船为火所焚仅有“敌船”为火所焚自非亭午夜分不见曦月自际天而来自既望以至十八日为盛随波而逝而溯迎而上以此夸能而旗尾略不沾湿以而僦赁看幕自既望以至十八日为盛

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。