优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc

优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc

ID:62154117

大小:37.00 KB

页数:16页

时间:2021-04-19

优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc_第1页
优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc_第2页
优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc_第3页
优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc_第4页
优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc_第5页
资源描述:

《优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、个人收集整理勿做商业用途纯英式教学模式:纯英式资深外教,纯英式国际领先教材,纯英式学习环境!  优尼全能英语:英国人最不能忍的美式英语表达美式英语入侵英国,BBC网站曾发表过一篇文章,引起了很多英国人的共鸣。英国读者纷纷吐槽,列举最不能忍的美式英语表达。一起来学习下~  1.When peopleaskfor something,Ioftenhear: “CanIgeta...”Itinfuriatesme.It‘s notNewYork.It’snotthe90s.You‘renot in Centr

2、al Perkwiththerestofthe Friends.Really.“ 当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“CanIgeta...(我能要一个……)”这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在CentralPerk里演《老友记》啊,真是的!2.Thenexttimesomeone tells you somethingis the“leastworstoption”,tellthemthattheirmostbestoptionislearninggrammar. 下

3、次要是有人跟你讲XXX是the“leastworstoption”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。个人收集整理勿做商业用途 3.Thephrase I’vewatchedseepintothelanguage(especiallywithbroadcasters)is“two-time”and“three-time”.Havethewordsdouble,triple etc, beentotally lost?Grammaticallyit makes no sen

4、se,andisevenworse when spoken. Mypulseriseseverytime Ihearorsee it.Whichis not healthyasit‘salmosteverydaynow.Argh!  我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three-time(三次)”。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造

5、成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去! 4. Using24/7 rather than“24 hours,7daysaweek”oreven justplain“all day, every day”. 使用24/7来表达“全天候”,而不是“24hours,7daysaweek”,或者就朴实地说“allday,everyday”。个人收集整理勿做商业用途  5.Theone Ican’tstand is“deplane”, meaningtodisembarkanaircraft, used in

6、the phrase “youwillbe abletodeplanemomentarily”. 我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You willbeable todeplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。  6. To“waiton” instead of“waitfor”whenyou‘renotawaiter- onceread afriend’scomment about beinginastationwaiting onatrai

7、n.Forhim,thetrainhadyetto arrive- Iwouldhave thoughtratherthatithadgotstuckatthestationwiththe friendonboard. 用“waiton”而不是“waitfor”,而且你还不是服务员。有次我读了一段朋友就在车站等车(waitingon a train)发表的评论。他所表达的意思是,火车一直没到站。而我却以为朋友在车上,但是车却困在了车站里。 7. “Itiswhat itis”. Pityus.  这就是

8、事实。同情同情我们吧!It iswhatitis.(该是什么就是什么。)美剧中经常出现,那么它的英式表达呢?Thereisno个人收集整理勿做商业用途British way ofsaying this…itmeansnothing!好吧,英国人觉得这个说法毫无意义!8.Dare Ieven mentionthefannypack?  敢不敢提fanny pack(腰包)啊?  9.“Touch base” - itmakes mecring

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。