古诗文原文与译文.doc

古诗文原文与译文.doc

ID:61655847

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2021-03-06

古诗文原文与译文.doc_第1页
古诗文原文与译文.doc_第2页
古诗文原文与译文.doc_第3页
古诗文原文与译文.doc_第4页
资源描述:

《古诗文原文与译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中国古代诗歌散文欣赏(部分原文与译文)1、《湘夫人》原文:  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。  麇何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。   捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,

2、以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。译文:  湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。  麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊

3、木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。  我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。2、《拟行路难》原文:  泻水置平地,各自东西南北流。  人生亦有命,安能行叹复坐愁!   酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。  心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言!(3)译文  倾倒

4、水于平地,水向四处分流。   人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。   喝点酒来宽慰自己,歌唱《行路难》,歌唱声因举杯饮酒而中断。   人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。3、《武侯庙》原文剑江春水绿沄沄,五丈原头曰又曛.旧业未能归后主,大星先已落前军.南阳祠宇空秋草,西蜀关山隔暮云.正统不惭传万古,莫将成败论三分.4译文诸葛北伐必经的剑江的水流湍急,他殒亡之地域五丈原的日头昏暗。他意图统一中原未竟地不归刘襌,他死前有对应的大星已陨落军中。南阳卧龙冈武候庙徒然生出秋草,四川西部关塞和山脉有雾霭阻隔。不要因为正统不传万古而生惭愧,谈理三国历

5、史不能以成败论英雄。4、《临安春雨初霁》原文世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。译文  世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?  只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音.  短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,看着沏茶时水面呈白色的小泡沫,戏着分辨茶的等级  作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的慨叹,等到清明就可以回家了.5、《夜归鹿门歌》原文山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村

6、,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。译文 山寺里的钟声响起,天色已经昏暗,渔梁渡口人们争着过河喧闹不已。行人沿着沙岸向江村走去,我乘着小舟返回鹿门。鹿门山的月亮照清楚了朦胧的树影。不觉中忽然来到庞公隐居的地方。岩穴的山门及松间的小路静悄悄的,只有我这个隐者独自来来去去。6、《归嵩山作》原文   清川带长薄,车马去闲闲。   流水如有意,暮禽相与还。   荒城临古渡,落日满秋山。   迢递嵩高下,归来且闭关。译文   清澈溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。   流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知

7、还。   荒凉的城郭紧挨着古老渡口,夕阳的余辉映着经秋的重山。   远远地来到嵩山下安家落户,决心归隐谢绝来客把门闭关。47、〈〈梦天〉〉原文老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。黄尘清水三山下,更变千年如走马。遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。译文月兔蟾蜍悲泣天色不明,天宫门扉半启露雪白照壁。辘辘车轮沾满凄清冷露,我与仙人相逢在飘满桂香的小路。俯视三座神山下沧海桑田变化,千年来如观走马。遥遥见到中原九州如烟,一望无垠的大海如覆杯之水。8、〈〈与夏十二登岳阳楼〉〉原文楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。