考研英语9年真题超精长难句汇总.docx

考研英语9年真题超精长难句汇总.docx

ID:59467447

大小:22.27 KB

页数:14页

时间:2020-11-02

考研英语9年真题超精长难句汇总.docx_第1页
考研英语9年真题超精长难句汇总.docx_第2页
考研英语9年真题超精长难句汇总.docx_第3页
考研英语9年真题超精长难句汇总.docx_第4页
考研英语9年真题超精长难句汇总.docx_第5页
资源描述:

《考研英语9年真题超精长难句汇总.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、考研英语9年真题超精长难句汇总2006年阅读真题Text21.Andtherearethetownsfolkwholargelyliveoffthetouristswhocome,nottoseetheplays,buttolookatAnneHathaway'sCottage,Shakespeare'sbirthplaceandtheothersights.译文:另一方则是很大程度上依赖游客而谋生的当地居民,这些游客来到镇上,不是为了看戏,而是来参观安·哈瑟维小屋、莎士比亚出生地及其他景点。2.It'salldeliciouslyironicwhenyoucons

2、iderthatShakespeare,whoearnstheirliving,washimselfanactor(withabeard)anddidhisshareofnoise-making.译文:当你想到为他们提供生计的莎士比亚本人就是个留着胡须、吵吵嚷嚷的演员时,这真是一个极好的讽刺。3.Hiltonisbuildingitsownhotelthere,whichyoumaybesurewillbedecoratedwithHamletHamburgerBars,theLearLounge,theBanquoBanquetingRoom,andsoforth

3、,andwillbeveryexpensive.译文:希尔顿酒店正在这里构建自己的旅馆,你几乎可以肯定它会配有哈姆雷特汉堡包店、李尔休息室、班柯宴会包间等等,而且价格昂贵。4.Theyallseemtolookalike(thoughtheycomefromallover)--lean,pointed,dedicatedfaces,wearingjeansandsandals,eatingtheirbunsandbeddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatretobuythe20seatsand80stan

4、ding-roomticketsheldforthesleepersandsoldtothemwhentheboxofficeopensat10:30a.m.译文:他们虽然来自世界各地,看起来却都很相像——身材消瘦,棱角分明,神情执着,穿着牛仔裤和凉鞋,啃着圆面包,躺在剧院外的石板上过夜,等着买20张预留给露宿者的座位票和80张站票。在上午10点半售票处开门时他们就可以买到这些票。Text31.Thatmeansahigherproportionofwhatisintheseaisbeingcaught,sotherealdifferencebetweenprese

5、ntandpastislikelytobeworsethantheonerecordedbychangesincatchsizes.译文:这就意味着更高比例的海洋物种正在被捕捞,因此现在和过去之间的真正差异可能比用捕捞规模变化所记录的要更糟糕。2.Someindividualswouldthereforenothavebeencaught,sincenobaitedhookswouldhavebeenavailabletotrapthem,leadingtoanunderestimateoffishstocksinthepast.译文:个别的鱼没有被捕捉,是因为没有

6、可用来诱惑它们的带饵的钩,这导致了过去对鱼类资源量的低估。3.Thatmattersbecausetheorysuggeststhatthemaximumsustainableyieldthatcanbecroppedfromafisherycomeswhenthebiomassofatargetspeciesisabout50%ofitsoriginallevels.译文:而这很重要,因为理论认为当目标物种的生物量达到原始基数的50%左右时,从渔场中可以获得最大的可持续产量。2007年阅读真题Text21.SoitisabitconfusingwhenvosSav

7、antfieldssuchqueriesfromtheaverageJoe(whoseIQis100)as,What'sthedifferencebetweenloveandfondness?Orwhatisthenatureofluckandcoincidence?译文:因此,莎凡(居然能)巧妙回答(智商为100的)普通人提出的诸如"爱与喜欢有何区别"或"运气和巧合的本质是什么"这类问题,这令人感到有些费解。2.It'snotobvioushowthecapacitytovisualizeobjectsandtofigureoutnumericalpatter

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。