欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58963560
大小:30.00 KB
页数:5页
时间:2020-10-27
《上海中级口译试题.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、上海中级口译试题口译考前冲刺——汉译英重难点词汇表(0703-0809)0709高 据说,上海男人是最好丈夫。他们总是知道该如何讨妻子的欢心,从而避免了矛盾,一家人其乐融融。所以从某种程度上讲,上海男人是社会安定和谐的象征。当妻子快乐时,他也快乐,因而整个城市也充满了快乐气氛。 虽然上海男人被戏谑为“妻管严”,但他并不屈从于妻子。在与妻子有争议时,他要么保持沉默,要么一笑置之。有时候他会发火,但事后不久,他也会毫不迟疑地道歉。最终他妻子发现,她还是按照他的想法行事。 上海男人聪明、务
2、实,有时也相当圆滑。最令人印象深刻的是,上海男人在事业上有进取心,对家庭有很强的责任感,而且尊重女性。 讨某人的欢心 winthefavor/affectionofsb.避免矛盾 avoidconflicts安定和谐 securityandharmony被戏谑为 bejokinglycalled屈服于
3、 yieldto按照……办事 complywith圆滑 beslippery/flexible 0703高 中国政府高度重视保护环境,认为保护环境关系到国家现代化建设的全局和长远发展,是造福当代、惠及子孙的事业。中国政府将环境保护确立为一项基本国策,在推进经济发展的同时,采取一系列措施加强保护环境。特别是近年来,中国政府坚持预防为主、综合治理、全面推进、重点突破,
4、着力解决危害人民群众健康的突出环境问题;坚持创新体制机制,领先科学进步,强化环境法治,发挥社会各方面的积极性。经过努力,环境污染和生态破坏加剧的趋势减缓,部分流域污染治理初见成效,部分城市和地区环境质量有所改善,全社会保护环境意识进一步增强。 重视 focuson/attachgreatimportanceto关系到(国家的命运/长远的发展) havea(direct)bearingon…造福……
5、 benefit一项基本国策 abasicnationalpolicy加强 reinforce坚持(方针) adhereto综合治理 comprehensivecontrol全面推进 entirepush-on重点突破
6、 key-pointbreakthrough着力解决……问题 makegreateffortstosolve…problems创新体制机制 institutionalinnovation强化环境法治 strengthenedtheroleoflawinenvironmentalprotection发挥社会各方面的积极性 bringintofullp
7、laytheinitiativeofvarioussectorsofthesociety环境污染和生态破坏加剧 aggravatedenvironmentalpollutionandecologicaldestruction初见成效 achievesomeinitialsuccess 0709中 中国坚定不移地走和平发展道路,是基于中国国情的必然选择。1840年鸦片战争以后的100多年里,中国受尽了列强的欺辱。消除战争,实现和
8、平,建设独立富强、民生幸福的国家,是近代以来中国人民孜孜以求的奋斗目标。今天的中国虽然取得了巨大的发展成就,但人口多,底子薄,发展不平衡,仍然是世界上最大的发展中国家。推动经济社会发展,不断改善人民生活始终是中国的中心任务。中国人民最需要、最珍爱和平的国际环境,愿尽自己所能,为推动各国共同发展作出积极贡献。 坚定不移地走和平发展道路 unswervinglytakestheroadofpeac
此文档下载收益归作者所有