欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58803664
大小:11.00 KB
页数:1页
时间:2020-09-27
《湖心亭看雪(原文和译文).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、湖心亭看雪张岱原文崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点,与余舟一芥、舟中人有两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”译文明朝崇祯五年十二月,我住在杭州西湖。大雪接连下了三天,西湖中人声、鸟声都消失了。这一天初更时分,我划着一条小船,穿着细毛
2、皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。雾气凝成的冰花一片弥漫,天空与白云、与山峦、与湖水,浑然一体,天上和地下全都是白色。湖上能看到的影子,只有长堤如一道痕迹、湖心亭像一个黑点,以及我的小舟如同一片草叶、船上的两三个人好像米粒罢了。到了湖心亭,看见有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子在烧火温酒,炉上的水正在沸腾。那两个人看见我,非常高兴地说:“西湖中怎么还有这样(兴致高雅)的人?”拉着我一同喝酒。我勉强喝了三大杯后告辞。问他们的姓名,他们说是金陵人,在此地作客。到了下船的时候,船夫小声念叨:“不要说相公痴情,还有像相公一样痴情的
3、人。”
此文档下载收益归作者所有