合同解除、终止几种英文表达之辨析.doc

合同解除、终止几种英文表达之辨析.doc

ID:57737228

大小:18.50 KB

页数:2页

时间:2020-09-02

合同解除、终止几种英文表达之辨析.doc_第1页
合同解除、终止几种英文表达之辨析.doc_第2页
资源描述:

《合同解除、终止几种英文表达之辨析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Termination,Cancellation,Discharge,Rescind 辨析Termination referstoanending,usuallybeforetheendoftheanticipatedtermofthecontract.Terminationmaybebymutualagreementormaybebyexerciseofonepartyofoneofhisremediesduetothedefaultoftheotherparty.Cancellation occurswheneitherpartyputsanendtothecontractforbreac

2、hbytheotheranditseffectisthesameasthatof"termination"exceptthatthecancelingpartyalsoremainsanyremedyforbreachofthewholecontractoranyunperformedbalance.Whenitissaidthatacontractis discharged,itisalwaysmeantthatoneormoreofthelegalrelationsofthepartieshavebeenterminated.themeaningthatismostcommonlyinte

3、ndedisthatthelegaldutyofoneofthepartieshasbeenterminated.Apartywhoisassertedtobeunderalegaldutybyvirtueofhiscontractmayreplythatthedutyhasbeendischargedbysomefactorthathasoccurredsincethemakingofthecontract.Asforthe rescind acontract,thatistosay,toabrogateacontract,releasethepartiesfromfurtherobliga

4、tionstoeachotherandrestorethepartiestothepositionstheywouldhaveoccupiedifthecontracthadneverbeenmade.Forinstance,inrescindingasalescontract,anymoniespaidorgoodsreceivedwouldusuallybereturnedtotheiroriginalholders,thoughthepartiescouldagreeotherwise. 1.Terminateacontract,名词形式 terminationofcontractBla

5、ck'sLawDictionary解释说:Terminationreferstoanending,usuallybeforetheendoftheanticipated预期的 termofthecontract,whichterminationmaybebymutualagreementormaybebyexerciseofonepartyofoneofhisremedies救济 duetothedefaultoftheotherparty.Termination通常指合同在约定期满之前终止履行。该终止既可经双方同意而做出,也指一方因另一方违约而行使的一种救济权。但是《美国统一商法典》却规定,

6、“终止”是指合同方未违反合同约定而依法终止合同(UndertheUniformCommercialCode,"termination"meanslegallyendingacontractwithoutbeingbrokenbyeitherside)2.Cancelacontract,Black'sLawDictionary解释说:Cancellationoccurswheneitherpartyputsanendtothecontractforbreachbytheotheranditseffectisthesameasthatof"termination"exceptthatthecanc

7、elingpartyalsoretainsanyremedy救济 forbreachofthewholecontractoranyunperformedbalance.Cancel 指一方另因另一方违约而解除或取消合同,其效力与termination (终止)一词几乎一致,不同点在于撤销一方仍有权对整个合同或合同中未履行部分主张救济。3.DischargeacontractStevenH.Gifi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。