欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5771379
大小:30.00 KB
页数:3页
时间:2017-12-24
《2014河海大学翻译专硕复试回忆版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、本帖最后由ilovelc2012于2014-4-219:58编辑 河海复试今年出乎意料地提前了十天,官网上也首次公布了过线同胞们的分数,复试结束,考研也告一段落啦,那我就来说说河海翻硕复试情况吧。 楼主3月25日早上快10点收到河海复试通知短信,下午河海官网公布了复试线,29号开始复试,楼主就开始买车票、收拾收拾准备去期待已久的六朝古都,(*^__^*)嘻嘻…… 28号早上到南京,在学校闻天馆教室里准备了一天多的自我介绍,冒充了两天河海学生O(∩_∩)O~这次外院笔试面试全在本部,第一次来到南京,来到河海,激动之情就不用说啦,在学校溜达了一圈,真心觉得河海真漂亮,参天大树
2、、小山、花也开了,古朴宁静的校园外加别致的自然景色,确实是读书做学问的好地方,BUT,外院在江宁O(∩_∩)O~ 言回正传,29号早上去外院报名,抽签决定面试顺序。 29号晚上6点到6点20考听力.发了张卷子,学硕和专硕的听力是同一张卷,满分50. 听力一共三道大题;第一题,听力填空,给了一段话,里面有20个空,放了三遍,让把空的单词填上,感觉不难,只要认真听,基本上都能听出来,录音语速也很快。第二题,BBC新闻两段,给了5个句子,判断正误,语速很快,这部分音质不太好,要仔细听。第三题,dictation,监考老师现场念一篇短文,短文很简单,只是念得特别快,念三遍,第二遍
3、稍微慢一点,但也比专四的快很多。 然后笔试,一张卷子,满分100。题量很大。从6点20考到8点半。老师也一直说抓紧时间。我写完了也差不多只有5分钟就交卷了。下面我把自己能想的起来的分享给亲们。第一部分英译汉,我考完百度了一下,选自2013年CATTI二级笔译真题:英译汉Passage1 Formorethanadecade,archaeologistsandhistorianshavebeenstudyingthecontentsofaninth-centuryArabdhow(三角帆船)thatwasdiscoveredin1998offIndonesia’sBelitungIs
4、land.Thesea-cucumberdiverswhofoundthewreckhadnoideaiteventuallywouldbeconsideredoneofthemostimportantmaritimediscoveriesofthelate20thcentury. Thedhowwascarryingarichcargo—60,000ceramicpiecesandanarrayofgoldandsilverworks—anditsdiscoveryhasconfirmedhowsignificanttradewasalongamaritimesilkroadbetwe
5、enTangDynastyChinaandAbbasidIraq.ItalsohasrevealedhowChinawasmass-producingtradegoodseventhenandcustomizingthemtosuitthetastesofclientsinWestAsia. "Shipwrecked:TangTreasuresandMonsoonWinds,”atthenew,lotus-shapedArtScienceMuseumdesignedbyMosheSafdie,presentsitemsfromtheBelitungwreck.CuratedbytheAs
6、ianCivilisationsMuseumhereandtheArthurM.SacklerGalleryandSmithsonianInstitutioninWashington,theshowisexpectedtotraveltomuseumsaroundtheworldoverthenextfivetosixyears. “Thisexhibitiontellsusastoryaboutanextraordinarymomentinglobalization,”saidJulianRaby,directoroftheSmithsonian’sFreerGalleryofArta
7、ndArthurM.SacklerGallery.“ItbringstolifethetaleofSinbadsailingtoChinatomakehisfortune.Itshowsusthattheworldintheninthcenturywasnotasfragmentedasweassumed.Thereweretwogreatexportpowers:theTangintheeastandtheAbbasi
此文档下载收益归作者所有