欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56723033
大小:746.50 KB
页数:15页
时间:2020-07-06
《中英委婉语的对比.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、学校代码:10128学号:3学年论文中文题目:中英委婉语的对比英文题目:TheComparisonofEuphemismbetweenChineseandEnglish学生姓名:李静雯学院:外国语学院班级:英12-1指导教师:张海林副教授斯琴讲师二〇一四年柒月肆日内蒙古工业大学学年论文任务书学院:外国语学院班级:英12-1班第二学年学年论文学生姓名:李静雯学号:3指导教师:张海林斯琴一、题目中英委婉语的对比ThecomparisonofeuphemismbetweenChineseandEnglish二、目的与意义了解中英委婉语的
2、相似点及差异,减少跨文化交流的障碍,为英语学习者及跨文化工作者提供借鉴。三、要求(包括工作目标、工作方式、工作量等)四、工作内容、进度安排5.27-5.31学年论文动员、撰写要求及规范讲解、选题、收集资料。6.3-6.10确定论文题目并撰写论文提纲。6.11-6.23撰写论文并定期与导师沟通,完成初稿。6.24-7.3修改完善初稿,校对、打印并按要求装订。7.4提交学年论文五、主要参考资料梁芳芳,浅析语域理论下中英委婉语的异同,《英语广场》.2013年第4期刘季春,《实用翻译教程》杨勇,刘月娅.委婉语研究热点与趋势,《学术界》.总
3、第184期,3013年9月杨昆,跨文化视角下英语委婉语习得研究,《边疆经济与文化》.2013年第12期审核批准意见系(教研室)主任(签字)指导教师签发日期年月日指导教师签字:摘要委婉语是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想,使人更易于接受。在中英跨文化交际中,准确地使用委婉语可以减少文化交流的障碍,增强文化之间的认同感。本文通过对委婉语在中英两种语言中不同用法的探究,使英语学习者更好地了解委婉语,以及支撑其形成发展的各种文化因素,旨在提高英语学习者的语言运用能力,更好地了解文化共性和差异性。关键词:委婉语,跨文化交际,差异Abs
4、tractEuphemismisawaytoexpressafactandone’sideabyusingsomeindirectandmildwords,whichmakespeopletendtoreceiveit.IncrossculturalCommunication,usingeuphemismaccuratelycandiminishtheblocksinculturalcommunication,andstrengthenthesenseofidentityintwocultures.Thepaperwillhelp
5、peoplewholearnEnglishknowmoreabouteuphemismandtheformativeandthedevelopmentalculturalfactorsbyresearchingthedifferentusagesofeuphemismsbetweenChineseandEnglish.ThepurposeofthispaperishelpingEnglishlearnerdeveloptheirabilitiesofusinglanguagesandknowmoreaboutculturalsim
6、ilaritiesanddifferences.Keywords:euphemism;crossculturalCommunication;differencesTableofContentsOutline……………………………………………………………………………6Introduction……………………………………………………………………....7I.TheDefinitionofEuphemism……………………….……………………….…7II.TheFunctionofEuphemism…………………………………...………
7、………82.1TheAvoidFunction……………………………………….…………….….82.2ThePolitenessFunction……………………………….…………..………82.3TheEmbroideryFunction…………………………………….…………….82.4TheSelf-PreservationFunction…………………………………….………9III.TheSimilaritiesofEuphemismsinChineseandEnglish……………………..93.1Theeuphemisms
8、ofdeath…………………………………….………………93.2Someeuphemismsaboutdejectionofbody…………………………………103.3Someeuphemismsofoutofwork…………………………………….
此文档下载收益归作者所有