《盲人识日》原文及译文.doc

《盲人识日》原文及译文.doc

ID:56363797

大小:21.37 KB

页数:2页

时间:2020-06-12

《盲人识日》原文及译文.doc_第1页
《盲人识日》原文及译文.doc_第2页
资源描述:

《《盲人识日》原文及译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《盲人识日》原文及译文赏析盲人识日生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:"日之状如铜盘。"扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:"日之光如烛。"扪烛而得其形。他日揣籥,以为日也。日之与钟、籥亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,而人之未达也,无以异于眇。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。自盘而至钟,自烛而至籥,转而相之,岂有既乎?一、解释加点的词1.生而眇者不识日()2.他日揣籥,以为日也()3.而人之未达也()4.扪烛而得其形()二、翻译1.虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。2.自盘而至钟,自烛而至籥,

2、转而相之,岂有既乎?三、"盲人识日"的错误在哪里?参考答案:一、1.眼瞎2.古代乐器,形状像笛3.洞晓4.用手摸二、1.即使有巧妙的譬喻,好的诱导,也超不过盘和烛的比喻。2.从盘到钟,从蜡烛到短笛,辗转推求下去,还会有终结吗?三、只了解事物的局部,甚或是皮毛。它告诫我们,单凭道听途说或者走马观花,至多不过是一知半解;要真正了解事物,一定要接触它、观察它,亲自实践。解释1.眇:目盲,瞎。2.或:有人。3.扪:摸。4.龠(yuè):古时的一种竹制的古乐器,像短笛子。5.既:尽,完了,终结。6.达:通达,明白,洞晓。译文一生下就眼瞎的人不知道太阳是什么

3、样子,向有眼睛的人询问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的形状像铜盘。”盲人敲了一下铜盘,听到了铜盘的响声。有一天他听见钟声,认为那就是太阳。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛。”盲人摸了摸蜡烛,感知了它的形状。有一天他摸到短笛,以为那就是太阳。太阳与钟,短笛相差太远了,而盲人不知道它们的不同,因为他未曾见过而只是从别人那里听来的。事物的规律比太阳还要难以发现,而人没有洞晓,那么与瞎子没有什么两样。通道的人告诉他,即使有巧妙的比喻,好的引导,也超不过盘和烛。从盘到钟,从烛到龠,辗转推求下去,还会有结果吗?道理事物规律难以寻找,但我们要不停的琢磨

4、要想了解某种事物,一点要接触它,观察它。单凭道听途说,走马观花,只能是一知半解

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。