欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56363735
大小:18.08 KB
页数:6页
时间:2020-06-12
《《旧唐书窦威传》原文及译文赏析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《旧唐书窦威传》原文及译文赏析窦威,字文蔚,扶风平陵人,太穆皇后从父兄也。父炽,隋太傅。威家世勋贵,诸昆弟并尚武艺,而威耽玩文史介然自守。诸兄哂之,谓为“书痴”。隋内史令李德林举秀异,射策甲科,拜秘书郎。秩满当迁,而固守不调,在秘书十余岁,其学业益广。时诸兄并以军功致仕通显,交结豪贵,宾客盈门,而威职掌闲散。诸兄更谓威曰:“昔孔子积学成圣,犹狼狈当时,栖迟若此,汝效此道,复欲何求?名位不达,固其宜矣。”威笑而不答。久之,蜀王秀辟为记室,以秀行事多不法,称疾还田里。及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史舍人以数
2、陈得失忤旨转考功郎中后坐事免归京师高祖入关,召补大丞相府司录参军。时军旅草创,五礼旷坠。威既博物,多识旧仪,朝章国典,皆其所定,禅代文翰多参预焉。高祖常谓裴寂曰:“叔孙通不能加也。”武德元年,拜内史令。威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席。又尝谓曰:“昔周朝有八柱国之贵,吾与公家威登此职。今我已为天子,公为内史令,本同末异,乃不平矣。”威谢曰:“臣家昔在汉朝,再为外威,至于后魏,三处外家,陛下隆兴,复出皇后。臣又阶缘威里,位忝凤池,自惟叨滥,晓夕兢惧。”高祖笑曰:“比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐
3、。公代为帝威,不亦贵乎!”及寝疾,高祖自往临问。寻卒,家无余财,遗令薄葬。谥曰靖,赠同州刺史,追封延安郡公。葬日,诏太子及百官并出临送。(节选自《旧唐书窦威传》)(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是DA.及秀废黜/府僚多获罪/唯威以先见保全/大业四年/累迁内史舍人/以数陈得失/忤旨/转考功郎中后/坐事免/归京师/B.及秀废黜府僚/多获罪/唯威以先见保全/大业四年/累迁内史舍人/以数陈得失忤旨/转考功郎中后/坐事免/归京师C.及秀废黜府僚/多获罪/唯威以先见保全/大业四年/累迁内史舍人/以数陈得失/忤旨/转考
4、功郎中/后坐事免/归京师D.及秀废黜/府僚多获罪/唯威以先见保全/大业四年/累迁内史舍人/以数陈得失忤旨/转考功郎中/后坐事免/归京师(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是CA.射策,主试者提出问题,书之于策,覆置案头,受试人拈取其一,叫作“射”,按所射的策上的题目作答,即射策。B.五礼,古代的五种礼制。祭祀之事为吉礼,丧葬之事为凶礼,军旅之事为军礼,宾客之事为宾礼,冠婚之事为嘉礼。C.赠,指古代皇帝为所有获得功绩的官员及其亲属赐予官爵或荣誉称号。文中是指皇上对窦威加封官职。D.内史,中央官制,周时开
5、始设置,战国时掌管“大内”之官,主管租赋与财务。中书省长官在隋朝称为内史令。(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是AA.窦威性情沉稳,博览群书。窦家世代勋贵,以武勇著称,子弟都喜爱武艺,但窦威却偏好文史,因此诸兄都称赞他为“书痴”。B.窦威不慕权责,坚守道义。当时他的兄长都通达显贵,窦威仍甘做闲散官;蜀王杨秀征召他做官,他因杨秀多不守法,称疾还田。C.窦威多识旧仪,官至显位。当时天下初定,五礼荒度,窦威博学多识,制定了诸多规章制度,受到高祖赞誉,官至内史令。D.窦威为官清廉,享受殊遇。他去世之时,家中没有
6、多余的钱财,遗言让家人简单安葬他。下葬之日,高祖下诏书让太子及百官为他送葬。(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席。②比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝威,不亦贵乎!答案:(1)D(2)C(3)A(4)①窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲近器重他,有时将窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。②近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我夸耀,您家世代为帝王亲戚,不也很高贵吗!【解答】(1)根据句意断句。结合古代文化知识可知,“废黜”的意思是罢免革职,
7、所以“废黜府僚”不合逻辑;“多获罪“的主语为“府僚”,应该在“废黜”后断开,排除BC;“数陈得失”为“忤旨”的原因,不应断开,排除A.再根据表时间的词语“后”可知,应在“后”前断开,故选D项。这段话翻译为:等到杨秀被废位放逐后,他幕府中的官吏大多获罪,只有窦威因为有先见之明而得到保全。大业四年,窦威多次升迁官职至內史舍人,因为多次陈述朝廷得失违背了皇上的旨意,被改任为考功郎中,后来因事获罪免职,返回京城。(2)C.“为所有获得功绩的官员及其亲属”属于范围不当,由“寻卒……赠同州刺史”可知,皇帝是在窦威死后追赠他为同州刺
8、史的,所以“赠”应是指“古代皇帝为已死的官员及其亲属赐予官爵或荣誉称号”。(3)A.“诸兄都称赞他为‘书痴’”理解错误,由文章“诸兄哂之”中的“哂”字可知,诸兄并非称赞他,而是嘲笑他。(4)①“谕”,使人知道,说明事情;“或”,有时;“膝席”,跪在席上,直起身子。这里引申为促膝而谈。句子翻译为:窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事
此文档下载收益归作者所有