欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56189086
大小:53.50 KB
页数:1页
时间:2020-03-18
《案例分析中国的“小说”与西方“novel”的区别.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、案例二 中国的“小说”与西方“novel”的区别中国的“小说”与西方“novel”就定义而言,两者相差不多,均是长而分章,均为散体白话。但在西方读者看来,并非任何长篇散体故事皆为小说,小说是一种特殊的故事。从18世纪中叶开始,西方小说多半开始集中描写一个主要人物,个人和环境的关系是西方小说的基石。细节描写成为必须运用的手法,通过心路历程和心理波澜的细致描绘,凸显人物个性是他们小说的特点。西方小说家希望他们笔下的人物是独一无二的,这样,书信体小说、自传体小说就成为极其自然的创作形式。同时,受福楼拜和詹姆斯的小说
2、和理论的哺养,西方读者期待一种前后一致的叙事角度,一种艺术家所构想的完整统一的生活印象,一种与作者叙事心态完全谐和的个人风格,不愿看到直接说教和插曲闲话。严肃小说创作被视为一种艺术只是后来的事。与西方小说的这些基本特点相比,中国小说明显不同,中国小说的发展演变的历史背景决定小说要以情节和故事为重心,这样就形成了独特的情节结构、叙事手法和描绘场景的技巧。中国小说源于说书艺术,在题材、文体、表达方式、语言和文学风格各方面,都不会将同一和一致性作为创作追求。在同一个作品中,严肃和滑稽、崇高和幽默、尚实和尚虚、白话和
3、文言、雅与俗可能都会同时出现,包括《红楼梦》中优雅的少女们偶尔也会有粗俗言语,这在西方小说中会被认为有伤大雅而不予认可。可见,中西方小说的差异是很明显的。
此文档下载收益归作者所有