两小儿辩日英文翻译.doc

两小儿辩日英文翻译.doc

ID:56119024

大小:71.00 KB

页数:1页

时间:2020-06-19

两小儿辩日英文翻译.doc_第1页
资源描述:

《两小儿辩日英文翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。Confuciusgoestotheeasttotravel,seeingtwochildrendisputingontheway.Askwhattheyarearguing.一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。Onechildsays:"Ithinkthesunisclosetopeoplewhilejustcomingout,farfrompeopleatnoon."Butanotherchildthinksthesunfarfrompe

2、oplewhilejustcomingout,closetopeopleatnoon.一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”Thefirstmentionedofthetwochildsays:"Thesunisbiglikethecoveringonthegig(秦始皇时期仍然使用双轮马车,用gig比较符合,carriage一般形容四轮马车)whilejustcomingout,smalljustliketheplateoffoodatnoon,isn’tthiswhen

3、thesunfarissmallandnearseemsbig?"一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”Anotherchildsays:"It’slikestretchingintohotwateratnoonwhilefeelsalittlecoldwhenthesunisjustcomingout.Isn’tthisexactlywhenthesunisnearpeoplefeelinghot,farfeelingcool?孔子不能决也。Confuciusalso

4、can’tjudgewhoisrightandwhoiswrong.两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”ThetwokidstalktoConfuciuswithsmile:“whosaysyouhavemuchwisdom?”孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,(就过去)问他们在辩什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人最近,到了中午的时候离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大,等到中午的时候就像盛

5、食物的盘子一样大,这不就是太阳远的时候看起来小,近的时候看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到了中午的时候就像把手伸进热水里,这不就是太阳近的时候热,远的时候凉吗?”孔子也不能判定谁对谁错。两个小孩笑着对孔子说:“谁说你智慧多呢?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。