《淇奥》及其注解.doc

《淇奥》及其注解.doc

ID:55958009

大小:15.50 KB

页数:2页

时间:2020-06-18

《淇奥》及其注解.doc_第1页
《淇奥》及其注解.doc_第2页
资源描述:

《《淇奥》及其注解.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、标题:《淇奥yù》  出自:《诗经·卫风》  【正文】瞻彼淇奥,绿竹猗yī猗yī。  有匪君子,如切如磋,如琢如磨。  瑟兮僴xiàn兮,赫兮咺xuān兮,  有匪君子,终不可谖(xuān)兮!  瞻彼淇奥,绿竹青青。  有匪君子,充耳琇莹,会kuài弁biàn如星。  瑟兮僩兮,赫兮咺兮,  有匪君子,终不可谖兮!  瞻彼淇奥,绿竹如箦zé。  有匪君子,如金如锡,如圭如璧。  宽兮绰兮,猗重较兮,  善戏谑兮,不为虐兮!【注释】瞻:远望。淇:淇水。奥:水边弯曲的地方。猗猗:美而茂盛的样子。  匪:通作“斐”fěi,有文采。切:切制。磋:锉平。琢:雕刻。磨:磨光。都是制造玉器、骨

2、器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。  瑟:仪容庄重,有才华。僴xiàn:宽大貌。赫:威严貌。咺xuān:有威仪貌。  谖xuān:忘记。青青:通作“菁菁”,茂盛的样子。  充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。琇:宝石。  会弁kuàibiàn:帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。  箦:聚积,形容众多。圭:玉器,长方形,上端尖。璧:圆形玉器,正中有小圆孔。绰:旷达。一说柔和貌。猗:通作“倚”,依靠。  重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。  猗重较:指心胸开阔。戏谑:开玩笑。虐:刻薄伤人。粗暴。【译文】看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。  高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德

3、琢磨更良善。  神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。  高雅先生真君子,一见难忘记心田。  看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。  高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。  神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。  看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。  宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前,谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。【主题】《淇奥》赞美德才兼并备、宽和幽默的君子,充分展示了男子真正的美在于气质品格,才华修养,表达永远难以忘怀的情感。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。