欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5592741
大小:60.00 KB
页数:2页
时间:2017-12-19
《初一古文翻译练习揠苗助长+画蛇添足》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、原文宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者,茫茫然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁(gǎo)矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。(见《孟子·公孙丑上》)译文:有个担忧自己的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不犯这种错误的人是很少的。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的
2、,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。注释1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。2、长(zhǎng):生长,成长。[1]3、揠(yà):拔。4、茫茫然:疲惫不堪但十分满足的样子。5、谓:对……说,告诉。6、其人:他家里的人。7、病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予(余):我,第一人称代词。9、趋:快步走。10、往:去,到..去。11、槁(gǎo):草木干枯,枯萎。12、之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。13、寡:少。14、耘苗:给苗锄草。15、非徒:非但。徒,只是。16、益:好处。17、孟子:
3、战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。(一)原文楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。译文:楚国有个祭祀祖宗的人,赏给来帮忙的门客一壶酒。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。要求大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人最先把蛇画好了。他拿起酒壶准备喝酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够
4、给蛇画脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把那壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。注释:1.舍人:门客,手下办事的人2.卮:古代饮酒用器具3.赐其舍人卮酒,夺其卮曰:一壶酒。4.相谓:互相商议。5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:准备7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。8.子:对人的尊称,您;你。9.安能:怎能;哪能。11.遂:于是;就。12.赐:赏给
5、,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。13.为之足:给它画上脚。足:画脚。14.终:最终、最后。15.引:拿起。16.成:完成。17.余:剩余。18.足:(画)脚。19.亡:丢失,失去。20.为:给,替。21.乃左手持卮:然后22.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者23.遂饮其酒:他的,指示代词24.终亡其酒:那,指示代词25.谓:对......说。26.祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。27.终亡其酒:亡,失去1.选出加点词的正确解释。引酒且饮之(A.并且B.将要C.而且)()终亡
6、其酒(A.同“无”B.丢失C.逃跑)()2.写出下列句子的大意。蛇固无足,子安能为之足?译:3.请用一个成语给本文命题。题目:
此文档下载收益归作者所有