《爱莲说》全文及翻译.doc

《爱莲说》全文及翻译.doc

ID:55665746

大小:68.50 KB

页数:3页

时间:2020-05-23

《爱莲说》全文及翻译.doc_第1页
《爱莲说》全文及翻译.doc_第2页
《爱莲说》全文及翻译.doc_第3页
资源描述:

《《爱莲说》全文及翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《爱莲说》全文及翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢    《爱莲说》     ——周敦颐  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。  【译文】  水上地上各种草和木的花,值得喜爱的是很多的。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受

2、到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。  我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,则是花中的君子。唉!自从陶渊明以后很少听到过爱菊花的人了。像我一样爱莲花的人还有多少呢?但是爱牡丹的人应该是很多了。  注释:  牡丹,是花中富贵的。    君子:品德高尚的人。    噫:感叹词,相当于“唉”。    菊之爱:对于菊花的喜爱。    陶后鲜有闻:自从陶渊明以后就很少听到。鲜:少。    宜乎众矣:当然人很多了。宜,应当

3、,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。    同予者何人:像我一样的还有什么人呢?  【作者简介】  周敦颐,字茂叔,号濂溪,汉族,宋营道楼田堡人,北宋著名哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。“两汉而下,儒学几至大坏。千有余载,至宋中叶,周敦颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道学传》将周子创立理学学派提高到了极高的地位。  相关阅读:  初三年级文言文全集翻译  八年级文言文全文翻译  初一年级文言文翻译与赏析  中考备考:阅读理解专项练习精选汇编各位读友大家好,此文档由网络收集而来

4、,欢迎您下载,谢谢

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。