翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx

翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx

ID:55556450

大小:60.93 KB

页数:24页

时间:2020-05-16

翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第1页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第2页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第3页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第4页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第5页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第6页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第7页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第8页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第9页
翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx_第10页
资源描述:

《翻译(SUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂:放大生产和批准后变更).docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、GuidanceforIndustryImmediateReleaseSolidOralDosageFormsScale-UpandPostapprovalChanges:Chemistry,Manufacturing,andControls,InVitroDissolutionTesting,andInVivoBioequivalenceDocumentationSUPAC-IR指导原则:速释口服固体制剂放大生产和批准后变更:化学、生产和控制,体外溶出试验、体内生物等效性文件Centerfor

2、DrugEvaluationandResearch(CDER)November1995CMC5药品评价与研究中心1995年11月CMC5TABLEOFCONTENTS目录I.PURPOSEOFGUIDANCE(本指导原则的目的)......................................1II.DEFINITIONOFTERMS(术语定义)...............................................3III.COMPONENTSANDCOMPOS

3、ITION(辅料成分或组成的变更)..........................6IV.SITECHANGES(地点变更)......................................................13V.CHANGESINBATCHSIZE(SCALE-UP/SCALE-DOWN)(批量大小(放大/缩小)的变更)......16VI.MANUFACTURING(生产变更)...........................................

4、........18VII.INVITRODISSOLUTION(体外溶出试验)..........................................23VIII.INVIVOBIOEQUIVALENCESTUDIES(体内生物等效性).............................23IX.REFERENCES(参考文献)......................................................25APPENDIXA:NARROWTHE

5、RAPEUTICRANGEDRUGS(附录A:治疗窗狭窄药物).........A-1GUIDANCEFORINDUSTRY1IMMEDIATERELEASESOLIDORALDOSAGEFORMSSCALE-UPANDPOSTAPPROVALCHANGES:CHEMISTRY,MANUFACTURING,ANDCONTROLS,INVITRODISSOLUTIONTESTING,ANDINVIVOBIOEQUIVALENCEDOCUMENTATION速释口服固体制剂放大生产和批准后变更:化学、

6、生产和控制,体外溶出试验、体内生物等效性文件I.PURPOSEOFGUIDANCE(本指导原则的目的)Thisguidanceprovidesrecommendationstosponsorsofnewdrugapplications(NDA's),abbreviatednewdrugapplications(ANDA's),andabbreviatedantibioticapplications(AADA's)whointend,duringthepostapprovalperiod,toch

7、ange:1)thecomponentsorcomposition;2)thesiteofmanufacture;3)thescale-up/scale-downofmanufacture;and/or4)themanufacturing(processandequipment)ofanimmediatereleaseoralformulation.本指导原则所提供的的建议适用于新药申请(NDA's)、仿制药申请(ANDA's)和抗生素仿制药申请(AANA’S)的企业的批准后变更,内容包括:1)

8、成分或组分的变更;2)生产地点的变更;3)放大/缩小生产规模的变更;和/或4)生产过程(工艺和设备)的变更Thisguidanceistheresultof:1)aworkshoponthescale-upofimmediatereleasedrugproductsconductedbytheAmericanAssociationofPharmaceuticalScientistsinconjunctionwiththeUnitedStatesPharmacopoeialConventionan

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。