欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:55171137
大小:26.00 KB
页数:3页
时间:2020-04-30
《资信证明书(英文样本).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、资信证明书(英文样本) No. Dateofissue:(mm/dd/yyyy) To (hereinaftercalledtheRecipient): (hereinaftercalledtheClient)entrustsourbank(hereinaftercalledtheBank)toissuethiscreditreference(hereinaftercalledtheReference)for .Situationhasbeenconfirmedasfollowing: TheClientholds(a)sett
2、lementaccount(s)withtheBank.From(mm/dd/yyyy)to(mm/dd/yyyy),theClientheldno/somepast-dueloan(s)orunpaidinterest(s)owedtotheBank,hadno/somebadrecord(s)intheaspectofcapitalsettlementduringthecooperationwiththeBank,andperformedwell/badlyinthethecompliancewiththeregulationsregardi
3、ngsettlement. ThestatementsoftheBank: 1.TheBankshallonlyberesponsiblefortheaccuracyofClient’srecordwiththeBankintermsofloanandinterestrepayment,capitalsettlementandthecompliancewiththeregulationsregardingsettlementduringtheperiodasindicatedhereninabove.TheBankshallnotberesp
4、onsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindicatedintheReference. 2.TheReferenceisnullandvoidforanyotherpurpose,exceptthosestatedhereinabove.TheReferenceshallnotbetransferred,norbeuesedforguarantee,financingoranyotherpurpose. 3.TheReferenceistheoriginalone,limite
5、dtobesenttotheRecipientanditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshallholdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheapplicationoftheReferencebytheClientandtheRecipient. 4.TheReferenceshalltakeeffectupontheexecutionbyundertakerorauthorizedrepresentativ
6、eoftheBankwiththebanksealaffixed 5.ThisReferenceiswritteninChineseandEnglish.IntheeventofanydiscrepancybetweentheChineseandEnglishversion,theChineseversionshallprevail. 6.TheReferenceshallbegovernedbythelawsofPeople’sRepublicofChina. 7.TheReferenceissubjecttotheinterpretat
7、ionoftheBank. ChinaConstructionBank,(Branch/Sub-branch/Department).(BankSeal) AuthorizedSignature:
此文档下载收益归作者所有