从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf

从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf

ID:53754736

大小:211.96 KB

页数:3页

时间:2020-04-23

从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf_第1页
从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf_第2页
从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf_第3页
资源描述:

《从“粉丝”到“屌丝”——论“-丝”的语法化-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第26卷第3期长春工业大学学报(社会科学版)Vo1.26NO.032014年5月JournalofChangchunUniversityofTechnology(SocialSciencesEdition)May.2014口语言学研究从“粉丝"到“席丝”——论“一丝"的语法化那剑(西南科技大学外国语学院,四川绵阳621010)[摘要]语法化帮助人们认识语言形式的演化和形成过程,预测将来发展的方向。随着网络热词“粉丝”的标准化,“x丝”类词语的普遍流行及“屏丝”的大红大紫,“一丝”表现出明显的语法化迹象。从“粉丝”到“席丝”,“一丝”从一个音译语素发展为汉语的一个类词缀。意义

2、由原有语素义“纠缠在一起的东西”虚化为“狂热的爱好者”,再虚化为“者”。语言接触、创新用法、高频率重复为“一丝”的演变提供了动因。如果“x丝”类词语和“属丝”能被标准汉语接受,“一丝”极有可能稳固为汉语词缀。·[关键词]粉丝;屑丝;“一丝”;语法化[作者简介]那剑(1981一),女,硕士,西南科技大学外国语学院讲师,主要从事认知语言学、应用语言学研究。2012年《现代汉语词典》(第6版)收录了流行词“粉丝”,用以指称“迷恋、崇拜某个名人的人”,“粉丝”正式进入标准汉语。随着“粉丝”一词的日益普及与合法化,有关“X丝”的词语不断涌现,如“铁丝”(铁杆粉丝)、“钢丝”(相声演员

3、郭德纲的粉丝)、蕾丝(演员徐静蕾的粉丝)等。如今“屑丝”一词的盛行使得“X丝”词语模不断扩充,这不仅丰富了当今汉语的词汇,也给汉语词汇的进一步发展提供了类推的可能。从“粉丝”到“席丝”,“一丝”从无到有,它如何产生,又经历了怎样的发展过程?本文认为“一丝”从“粉丝”到“屑丝”的进化是一种语法化过程。以下将详细考察“一丝”作为语法成分的产生过程及产生原因。一、语法化与“一丝”语法化,最早由法国语言学家梅耶于1912年在其《语法形式的演化》一书中提出,用来描写一个词汇形式如何演化成一个语法标记。l1后来被美国功能主义认知语言学派进一步发展,成为一门新兴理论。沈家煊的《“语法化”

4、研究纵观》将语法化理论引入中国。随后,刘坚、文旭等相继发表文章介绍国外语法化理论的相关成果,语法化研究在中国得以发展。多年来,中外学者对“语法化”进行了多种定义,目前普遍认为JerzyKuryloweicz在《语法范畴的演化》一文中给出的定义最经典:“语法化是指语法范畴和语法成分产生的过程或现象,典型的语法化现象是语言中意义实在的词项或结构式变成无实在意义、仅表语法功能的语法成分,或者一个不太虚的语法成分变成更虚的语法成分。”【2王凤敏在总结了几个有代表性的“语法化”定义后认为,语法化应该指语言发展过程中语法单位和语用法的从实到虚的稳固和逐渐演变过程。“一丝”作为语法成分经

5、历了特殊的产生过程,其意义从实到虚逐渐演变,符合语法化的规律。二、“~丝”的语法化路径(一)“粉丝”之“一丝”“粉丝”一词是英语单词“fans”的音译,意为“热心的追随者、狂热者、爱好者”。与“fans”谐音的词有很多,如香港曾将其译为“番士”,为什么最终“粉丝”成为了通用译法呢?这是因为“fans”在被处理成汉语时,既要适应汉语的语音系统,又要尽量适应汉语的词汇系统。好的翻译还要尽力使词语的能指与所指紧密联系,引发人的相关联想。我们可以从“粉丝”的词义分析来寻找“fans”与“粉丝”联系的理据。《新现代汉语词典》将“粉丝”释义为:用豆类制成的一种丝状食品。“丝”是“粉丝”

6、一词的重要语义特征。《说文解字》:“丝:蚕所吐也。从二糸”。百度词典对“丝”释义中的一项为:纠缠在一起的东西。“丝”千头万绪,纠缠不清,被用来隐喻表示人们内心复杂的情绪。情绪越复杂,牵动的感情越多,越难以割舍。所以,用“粉丝”一词作为“fans”在汉语中的对应形式,不仅语音和谐,在意义上也很好地体现了“钟爱”、“迷恋”之意。可以说“粉丝”是隐喻式音译。与咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)等音译词不同的是,“粉丝”是对英语复数形式的翻译,“一丝”对应音节一S。汉语不以形态为主要语法手段,“粉丝”因此扬弃了英语的数范畴,既可指集体,也能指个体。英语里,fan是词

7、根,一S为词尾的形态标记,在表义上fan显然比一S重要。“粉丝”原本只是两个音节连缀的单纯词,内部并无语法、语义关系,但随着“钢丝”、“铁丝”、“蕾丝”等“x丝”结构的出现,“粉丝”有向偏正式合成词转化的倾向。“受一个汉字一个语素模式的影响,汉民族集体心理中深藏着将无意义音节语素化的情结。”_L3]汉语中的外来名词普遍存在音译成分语素化现象,即取外来词中一个音节代替该词作为语素来构造新词,如:迪(disco迪斯科)有“蹦迪”、“迪厅”,麦(microphone麦克风)有“耳麦”、“麦霸”,巴(bus巴士)有“大巴”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。