欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:53043365
大小:128.00 KB
页数:2页
时间:2020-03-31
《高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第428 dig up dirt素材.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、标题:美国习惯用语-第428digupdirt;dirtcheap...内容:今天我们要讲的习惯用语有同一个词:dirt。大家也许早知道dirt这个词。它意思是脏东西或尘土;总之是那些令人不快的东西。我们要学的头两个习惯用语和dirt这个词的原意有关。但是用在习惯用语里它的意义转化成“不利情况,不利消息”甚至“丑闻”了。我们要学的第一个习惯用语是:digupdirton。从字面来看digupdirton就是把脏东西挖掘出来。不说你也想得到,这儿的脏东西一定指那些见不得人的丑事。政界惯用的伎俩就是深挖细查政敌的隐私,把他那些不为人知的丑闻揭露在光天化日之下,污损他的
2、形象。我们要听的例子说的就是那么回事。那是个搞政治的老手在谈他们的打击对象。例句-1:Wespentweekstryingtodigupdirtonthisguy.We'vetalkedtohisenemiesandlookedatcourtrecords.Theonlydirtwefoundistwotrafficticketsforspeeding.Ihatetosayit,buttheguylooksclean.他说:他们几星期来都在竭力挖那人的丑事。他们向他的仇人打听,又查看法庭档案,但是找到的只是两张超速驾驶的交通罚单。他不得不承认,那人看来是清白的。他
3、们找那人的冤家打听,又去查法庭档案,看来是费尽心机在挖掘不利于那人的资料。所以digdirtonsomebody意思是查找某人的丑事。******再学个也包含dirt这个词的习惯用语:sweepthedirtundertherug。Sweep意思是清扫,而rug就是地毯。地板上的灰尘垃圾当然有碍观瞻,而懒得做家务的人会把那些脏东西扫到地毯底下遮人耳目。这就是sweepthedirtundertherug这个习惯用语的出典。我们听个例子来琢磨它的意思。例句-2:Themayortriedtosweepthecorruptiondirtatcityhallundert
4、herug.ButasmartTVreporterdugthedirtupanywayandnowthesetopcityofficialsfacecriminalchargesandmaybejail.他说:市长试图掩盖市府的腐败丑闻,但是瞒不过一位电视记者的敏锐眼睛。他还是挖出了这一丑闻。如今市府的那些高级官员面临刑事起诉甚至可能服刑。这段话里的sweepthecorruptiondirtatcityhallundertherug意思是“掩盖市府腐败丑闻的真相。”******最后再学个习惯用语,里面dirt这个词回到了它的原意:dirtcheap。Cheap解
5、释为便宜的,不值钱的。地球陆地的大部分都复盖着泥土。我们很难想出有什么东西比泥土更普遍寻常,更不值钱的了。可想而知dirtcheap意思一定是极其便宜的,或者如泥土般一文不值的。我们来听个例子,说的是Bill以极其低廉的价格买下一栋房子。例句-3:Billboughtitdirtcheap,orsohethought.Thenhehearditwashauntedbytheghostofamurderedyoungwoman.Nowheandhiswifelieawakeallnightlisteningforstrangenoises.他说:Bill以极便宜的价
6、格买下了这栋房子,至少他当初是这么认为的。不久他就听说这房子常有个被谋杀的年轻女人的冤魂出没。-2-如今他和太太整夜不敢合眼,竖着耳朵在听有没有什么古怪的声音。这段话里的dirtcheap意思是价格极其低廉的。.-2-
此文档下载收益归作者所有