古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf

古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf

ID:53001718

大小:1.62 MB

页数:8页

时间:2020-04-10

古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf_第1页
古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf_第2页
古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf_第3页
古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf_第4页
古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf_第5页
资源描述:

《古来风体抄中的万叶抄录歌.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、NIHONGONO2009年第5期总144号GAKUSHUTOKENKYU日本文学研究《古来风体抄》中的万叶抄录歌对外经济贸易大学赵力伟[摘要]藤原俊成的歌论书《古来风体抄》前后两稿中抄录出的万叶歌在文字上存在着细微的差异,本文通过对一首和歌文字差异的分析,借助俊成本人的作品论证这一字之差并非是辗转传抄引起的文字错误,而是俊成有意改动的结果,进而得出结论:在这一改动的背后,潜藏着作为新歌风开拓者的俊成与因循守旧的六条家之间日趋激烈的对抗。[关键词]古来风体抄万叶集藤原俊成显昭有趋于精简的倾向。而上卷中的《万叶集》抄录歌,1初撰本、再

2、撰本同为191首,无论在内容还是在数量《古来风体抄》是藤原俊成晚年完成的一部上虽然都没有变化,不过在抄录形式上存在一些差歌论书,分为上下两卷,从《万叶集》以及历代敕异。在初撰本中,同时抄录汉字原文及其训读的和撰集中抄录出的和歌占了全书五分之四以上的歌为数不少,而在再撰本中则有大幅削减,取而代之篇幅。上卷主要由序文和《万叶集》抄录歌构成,的是以旁注训读或只留训读的形式抄录的和歌,由下卷主要由《古今集》至《千载集》的抄录歌构此也可以进一步确认再撰本呈现出精简的趋势。成。俊成对部分抄录出的和歌还做了简单的批可是,在上卷的万叶抄录歌当中,有

3、少数文本注。上卷的序文可以说集中体现了俊成歌论的异同超出了形式上的差异,也绝非鲁鱼亥豕之讹,神髓,是全书的精华所在。而同样弥足珍贵的是是相当值得我们注意的。例如,《万叶集》第八卷上卷中抄录出的万叶和歌,从数量上讲虽不算卷首的志贵皇子歌(旧国歌大观编号为1418号),多,但保存了中世《万叶集》的风貌,使我们由此在俊成亲笔原本(初撰本)中抄作:可以了解中世歌人们是如何阅读、欣赏《万叶集》いはそゝく垂見(タルミ)のうへのさわらひの[1]もえいつる春になりにけるかも并从中汲取养分的。流传至今的《古来风体抄》的历代钞本大体可而在再撰本中,这首

4、和歌变为了:[2]岩そゝくたるひのうへのさわらひのもえ出る分为初撰本和再撰本两个系统。根据本书序文[4]中的记载可以得知,本书初撰本完成于建久八春になりにけるかな(1197)年7月20日前后(「建久と聞ゆる年の八年关于这首和歌文字上的变化,我们是应该把文月の中の十日ごろ」),俊成时年84岁。而由再它认定为抄写者的随意篡改呢,还是把它看成为撰本的跋文可知,再撰本完成于建仁元(1201)年,作者的有意改动呢?如果是有意改动,那作者又与初撰本相隔4年。初撰本有作者的亲笔原本传是出于何种理由呢?本文将以此为线索,在回答世[3],这无疑是本书

5、最值得信赖的版本。上述疑问的同时,探究藤原俊成是如何吸收学习正如俊成自己在再撰本跋文中所说的那样“:此《万叶集》等古典的。次不做更改,再录相同内容”(「今更に直すべきにあらで、また同じ事を記しつけ侍る」),因此,初撰本2和再撰本之间基本上没有明显的差别。只是与初撰既然志贵皇子的这首和歌收于《万叶集》中,那就本相比,再撰本下卷敕撰集抄录歌的数量略有减少,先让我们来看看《万叶集》中的这首和歌是怎样的吧。83日本文学研究2009年第5期总144号现存的《万叶集》的所有钞本一致写作「垂有差别。由此可见,俊成在自己的创作中两次使用見」,而且次

6、点本和新点本都将其训读为「たる这首万叶歌作为“本歌”,而两次都以「たるひ」的形み」。不过,镰仓时期的万叶学者仙觉在其著作式出现,这恐怕是俊成将这首万叶歌训读为「たる『万葉集注釈』中写道:此歌或写作「岩灑垂氷之ひ」的最有力的佐证了吧。那么,夹在这两次创作中上」。所谓「垂見」者,尤垂水也。若云「岩灑」,正间的《古来风体抄》的再撰本将「垂見」改为「たる当续以「垂氷」。然此集中,写作「垂見之上」。(此ひ」,想来也必定是出自俊成本人的手笔了。歌ヲ、イハソヽクタルヒノウヘノトカケル事ア问题随之而来,俊成为什么要作出这样的改动リ。タルミトイヘルハ

7、、タルミツ也。イハソヽ呢?改动背后隐藏着俊成怎样的意图呢?让我们带クト云テハ、モトモタルヒトイフヘシ。サレハ着这些疑问,先来看一看平安·镰仓时代的歌论书中[5]是如何解释「たるみ「」たるひ」的问题的吧。此集ニハ、垂見之上乃トカケリ。)由此可见「,たるひ」的读法也的确存在。对于这首和歌在《古来风体抄》前后两稿中的3文字变化,武井和人认为:在再撰本中,将初撰本在平安·镰仓时代的歌论书中,对「たるみ」[6]的「たるみ」改为「たるひ」的,正是藤原俊成本人。「たるひ」的解释同训读问题相互关联,大致可分但是,与存有作者亲笔原本的初撰本相比,再撰

8、本为冰棱说和地名说两类,我们可以分别举『和歌童没有最可信赖的古钞本,而传世诸本是否留存了蒙抄』和『袖中抄』为其代表。再撰本的原貌,一时还难以判定。加之,这首万叶在『和歌童蒙抄』中,作者藤原范兼采用「たる和歌被选入『和漢朗詠集』,自古就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。