资源描述:
《《傲慢与偏见》中班尼特夫妇对话的语用解读》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、第31卷第6期辽宁科技大学学报Vol.31No.62008年12月JournalofUniversityofScienceandTechnologyLiaoningDec.,2008《傲慢与偏见》中班尼特夫妇对话的语用解读张玉华(辽宁科技大学外语系,辽宁鞍山114051)摘要:运用语用学研究的成果,即用话轮替换系统、言语行为理论和合作原则对班尼特夫妇的对话作详细的分析。揭示了班尼特夫妇各自在对话中的语言特色,有助于进一步理解班尼特夫妇的性格特点,理解作者如何运用对话塑造鲜明的人物形象,感悟作者的语言运用能力和技巧,展示
2、小说的魅力。关键词:话论替换系统;言语行为理论;合作原则;班尼特中图分类号:I10614文献标识码:A文章编号:167421048(2008)0620652205《傲慢与偏见》这部小说机智风趣,人物对话生动有趣。作者把人物刻画得细致入微,每个角色有截然不同的说话风格,反映了各自鲜明的个性。《傲慢与偏见》这部小说主要描写了班尼特(Bennet)一家的生活琐事。班尼特夫妇属于中产阶级,他们有五个女儿,没有儿子。按照英国当时的法律规定,他们的财产只能归一个远亲(Mr.Collins)所有,女儿没有继承权,所以夫妇两都为女儿的
3、婚事操心,希望他们找到有钱的配偶。有个富有的单身汉,名叫宾格来(Bingley),年轻阔绰,带着傲慢的朋友达西(Dar2cy)搬近了班尼特一家附近的尼日菲(Netherfield)庄园。由于达西傲慢无礼,导致其爱女伊丽萨白(Elizabeth)对他抱有成见。但一系列饶有趣味的事件消除了达西的傲慢和伊丽萨白的偏见,两个有情人终成眷属。作者用细致的文笔把人物刻画得惟妙惟肖、玲珑剔透,整个文章令人回味无穷。作者简·奥斯汀最擅长的是塑造人物。她借助生动的对话和有趣的情节描写把人物写得栩栩如生。班尼特夫妇并不是小说中的主要人物,
4、但作者对其对话的生动描写,语言幽默,烘托夫妻二人的不同性格,使得这对性格迥异的夫妇形象给人印象极为深刻,增强了小说的幽默感,这也是小说魅力持久的原因之一。语言学家胡壮麟曾指出语用学是语言学用来研究分析文学语言特征的一个有力武器。在王守元的《英语文体要略》一书中,也阐释了如何用这三种理论(话轮替换系统、言语行为理论和合作原则)对人物[1]的对话进行详细分析,帮助更好地理解人物的性格特点、作者的写作技巧和语言的运用能力。因此,可以运用语用学的研究成果即用话轮替换系统、言语行为理论和合作原则对来分析小说中人物的对话。从而进一
5、步理解班尼特夫妇的性格特点,理解作者如何运用对话塑造鲜明的人物形象为小说主题服务。1妇“倡”夫未“随”———从话轮替换系统、言语行为理论角度分析Sacks和Schegloff发现对话中的一个重要特点是说话人和听话人频繁的更换角色,即说话人变成听话者,听话人变成说话者。Sacks在做了很多研究之后,提出了话轮替换理论。文体学家Short认为话轮替换理论在分析日常对话和文学作品的人物对话中有重要作用,话轮模式与话语效力(conversa2tionalpower)有密切的联系。他认为“allotherthingsbeinge
6、qual,powerfulspeakersinconversationhavethemostturns,havethelongestturns,initiatetheconversationalexchanges,controlwhatistalkingabout,收稿日期:2008209216。作者简介:张玉华(1980-),女,重庆人,讲师。第6期张玉华《:傲慢与偏见》中班尼特夫妇对话的语用解读·653·[2]whotalks,whenandwhointerruptsothers.在分析班尼特夫妇的对话中,由于只有
7、两人参与对话,因此,两人的话轮次数大抵相当。小说的第一章主要由班尼特夫妇的对话构成。其中,班尼特夫人的话语包含33个句子,381个单词;其丈夫班尼特的话语包含24个句子,254个单词。在小说23章中的夫妻对话中,班尼特的对话内容包含6个句子,52个词,而夫人的对话中包含7个句子,118个单词。在小说的五十三章中的夫妻对话中,班尼特的话语包含8个句子81个单词,夫人的话语包含6个句子71个单词。可以看出,在夫妻对话中,班尼特夫人说的话语较多,句子较长。并且每一次夫妇的对话都是由班尼特夫人开始的,而几乎每次的话题都与嫁女儿
8、有关。这说明,在日常生活对话中,班尼特夫人比丈夫显得更主动。尤其是在第一章夫妻二人的对话中,为了告诉丈夫附近要搬来的年轻富有单身汉宾格来先生的情况,并说服丈夫去前去拜访以创造嫁女儿的机会,班尼特夫人对丈夫的称呼也不断改变:Mydear(3次)———MydearMr.Bennet(1次)———Mydear(2次)———Mr.Benn