欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52568877
大小:27.00 KB
页数:1页
时间:2020-03-28
《《桃花源记》重点语句的翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《桃花源记》1、初极狭,才通人。译:刚刚开始的时候很狭窄,只能容一个人通过。2、土地平旷,屋舍俨然。译:(这里)土地平坦开阔,房屋整整齐齐的。3、有良田美池桑竹之属。译:有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。4、阡陌交通,鸡犬相闻。译:田间小路交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。5、黄发垂髫,并怡然自乐。译:老人和小孩都高高兴兴,显得心满意足。6、问所从来,具答之。译:问他从哪里来,渔人详细的回答了他。7、便要还家,设酒杀鸡作食。译:(那人)就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜来款待他。8、村中闻有此人,咸来问讯。译:村里的人听说有这样一个人,都
2、来打听消息。9、自云先世避秦时乱,帅妻子邑人来此绝境。译:(他们)说祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女及乡里人来到这与世隔绝的地方。10、不复出焉,遂与外人间隔。译:不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。11、乃不知有汉,无论魏晋。译:竟然不知道有过汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。12、不足为外人道也。译:不值得对外面的人说起。13、既出,得其船,便扶向路,处处志之。译:(渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路回去,一路上处处做了记号。14、闻之,欣然规往。译:听到这件事,高兴地计划前往。15、未果,寻病终。译:计划还没实现,不久就病死了。16、后遂无问津者
3、。译:此后就再也没有探访的人了。
此文档下载收益归作者所有