欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52512383
大小:86.00 KB
页数:3页
时间:2020-03-28
《英语论文格式要求3.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、论文格式文件3[共批注M:以1.5倍行距,timesnewrom2、etingAssociation(AMA)definesadvertisementas“thenon-personalconimunicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasiveinnatureaboutproducts,serviceorideasbyidentifiedsponsorsthroughthevarious^nediaM(Zhao10)•丨[*4]Advertisingis3、[*5]somethingthatweareallex4、posedto.Itisalsosomethingthatislikelytoaffectmostofusinanumberofdifferentspheresofourlives.Advertisingtakesmanyforms,butinmostofthem批注[*4]:原引文中的句号移貰引文标识右括号外。引文标识在引号外,中国人仅标汉语拼音的姓,后面空…格,不用逗号,打页码。如果全篇引用文献仃两个及以上姓赵的,则打全名,且姓放在前。如果原文为中文,可不加引号,直接使用自译英语,加引用标识.袂括号外5、使用句号。languageisofcrucialimportance.[…]butmoreoften,andmoreiinportantly,topersuadeandinfluence.Advertising,moreover,notonlyinfluencesanyhumansocietyinwhichitiswidespreadbutalsoreflects批注[*5]:超过4行的引文字体字号行距不变,但是要整段左缩进5字符(即10个英文字母),不右缩进certainaspectofsociety‘6、svaluesandthatsociety1sstrueture.(TorbenandKim33)[*6]—批注[*6]:k段文字引用的标注念Nowadays,advertisementplaysaveryimportantroleinpeople3dailylife.Uh引文最后的标点符号之外。著作者为2人者,每两个人的姓。段后不空行。peopleturnontheTVandwatchtheprogramstheylike,theymaywatchlots…III.AdvertisementTransl7、atiopinthe8、[*7]•••Advertisementis,akindofpersuasiveandcomprehensiveartisticlanguagethatcombinedwithliterature,aesthetics,psychology,marketingsales,andrhetoric.Itisnotonlyimportsnttorespectthefactors[…]AsProfessorJianFangruisays,“后来主耍问题逐渐成了如何巧妙的对付媒体9、(inore10、11、[*8jandmorethechiefproblemistactfulmanagementofmassmedia—translatedbythisauthor)n(Jian39)・(A・Thebasicpri12、[*9]ncipleof・・・Famoustranslatingtheorist…B.DifferentwaysofadvertisementtranslationCulturaldifferencesmaketheadvertisementtranslationdifficultandchall13、enging・Thequalityofthetranslatedtextdetermineswhethertheproductinformation…LLiteralt14、[*10]rans1ationLiteralTranslationmeansthatwhenconveyingthemeaningoforiginal---几个要注意的问题:首页开始要打页码,从阿拉伯数字1开始排列,下端、居中2.英文打印状态,每一个标点后空一
2、etingAssociation(AMA)definesadvertisementas“thenon-personalconimunicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasiveinnatureaboutproducts,serviceorideasbyidentifiedsponsorsthroughthevarious^nediaM(Zhao10)•丨[*4]Advertisingis
3、[*5]somethingthatweareallex
4、posedto.Itisalsosomethingthatislikelytoaffectmostofusinanumberofdifferentspheresofourlives.Advertisingtakesmanyforms,butinmostofthem批注[*4]:原引文中的句号移貰引文标识右括号外。引文标识在引号外,中国人仅标汉语拼音的姓,后面空…格,不用逗号,打页码。如果全篇引用文献仃两个及以上姓赵的,则打全名,且姓放在前。如果原文为中文,可不加引号,直接使用自译英语,加引用标识.袂括号外
5、使用句号。languageisofcrucialimportance.[…]butmoreoften,andmoreiinportantly,topersuadeandinfluence.Advertising,moreover,notonlyinfluencesanyhumansocietyinwhichitiswidespreadbutalsoreflects批注[*5]:超过4行的引文字体字号行距不变,但是要整段左缩进5字符(即10个英文字母),不右缩进certainaspectofsociety‘
6、svaluesandthatsociety1sstrueture.(TorbenandKim33)[*6]—批注[*6]:k段文字引用的标注念Nowadays,advertisementplaysaveryimportantroleinpeople3dailylife.Uh引文最后的标点符号之外。著作者为2人者,每两个人的姓。段后不空行。peopleturnontheTVandwatchtheprogramstheylike,theymaywatchlots…III.AdvertisementTransl
7、atiopinthe
8、[*7]•••Advertisementis,akindofpersuasiveandcomprehensiveartisticlanguagethatcombinedwithliterature,aesthetics,psychology,marketingsales,andrhetoric.Itisnotonlyimportsnttorespectthefactors[…]AsProfessorJianFangruisays,“后来主耍问题逐渐成了如何巧妙的对付媒体
9、(inore
10、
11、[*8jandmorethechiefproblemistactfulmanagementofmassmedia—translatedbythisauthor)n(Jian39)・(A・Thebasicpri
12、[*9]ncipleof・・・Famoustranslatingtheorist…B.DifferentwaysofadvertisementtranslationCulturaldifferencesmaketheadvertisementtranslationdifficultandchall
13、enging・Thequalityofthetranslatedtextdetermineswhethertheproductinformation…LLiteralt
14、[*10]rans1ationLiteralTranslationmeansthatwhenconveyingthemeaningoforiginal---几个要注意的问题:首页开始要打页码,从阿拉伯数字1开始排列,下端、居中2.英文打印状态,每一个标点后空一
此文档下载收益归作者所有