化学领域专利文献词汇翻译常见问题的研究.pdf

化学领域专利文献词汇翻译常见问题的研究.pdf

ID:52346755

大小:273.36 KB

页数:1页

时间:2020-03-26

化学领域专利文献词汇翻译常见问题的研究.pdf_第1页
资源描述:

《化学领域专利文献词汇翻译常见问题的研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、技术创新管理123化学领域专利文献词汇翻译常见问题的研究张家慧(国家知识产权局专利局专利审查协作江苏中心化学部有机化学室)摘要:化学领域专利申请文件属于法律文件,因此,要求措词恰当,结构严谨,术语专业无歧义。本文从词入手,结合化学技术特点分析专利翻译过程中的理解偏差,对本领域专利文献翻译常见的问题进行分类研究,探讨出现该问题的原因,并由此找出相应的解决办法及翻译策略。关键词:化学;专利翻译;词汇来确立。译校人员要多积累本领域的此类词汇,如果碰到非本领一、化学领域专业词汇中近义词的误用域的此类词汇要多咨询请教,切忌直译或妄加猜测。例如:1.香水产业中note译为“香调”化学领域科技文

2、献记录的主要是本领域的化学物质及其制Headnote头香调/Heartnote中香调/Basenote后香调备方法、工艺、设备等,因此存在大量专业词汇,据统计,化学领2.near-netshape域专业词汇多达数十万条。其中,大量意思相近的化学术语,在原文:InatypicalPMprocess,ametalpowderismixedwith翻译过程中极易混淆,例如:alloyingmaterials,lubricants,bindersorthelike,pressedintoa1.blend与mixture的适用范围near-netshapewithappropriatetoo

3、ling,thensinteredinablend:结合或混杂以使组成部分分辨不出彼此;把…掺在一controlledatmospheretometallurgicallybindthepressedpowders起:混合(不同种类或级别的物质)以获得特定特点、质量或浓度together.的混合物,形成一致的混合物。适用于聚合物共混方面以及获得译文:在典型的粉末冶金工艺中,将金属粉末与合金材料、希望得到的特性的一般混合过程。blend表示一种亲密、和谐的润滑剂、粘结剂或类似物进行混合,然后采用适当的加工压制成混合,侧重整个混合物的统一性。近网状,随后在可控气氛中进行烧结使压制的粉末

4、进行冶金粘mixture:混合,混合物。普通用词,指不同类种、性质不同的合。事物的混合,由两种或更多彼此不发生化学合成并能被分开的分析:“net”有一个含义是“净的;纯的”,“near-netshape”中物质组成的合成物。的“net”就是取的这个意思,该词组解释为“近净成形”;“近净成例如:polymerblend——共混聚合物。blend比mix混合的更形技术”是指零件成形后,仅需少量加工或不再加工,就可用作均匀,更彻底。机械构件的成形技术。“controlledatmosphere”应解释为“受控气2.胺、氨以及铵氛”。氨基:amino(-NH2),例如2-氨基-4-甲基噻唑

5、(2-amino-4-methylthiazole)四、化合物的命名+铵:ammonium(NH4),表示该化合物为铵盐,例如tetramethylammoniumchloride(氯化四甲基铵)。在化学专利的翻译过程中,其主题词多为化合物,主题词的胺:amine,一组被认为是氨之衍生物的含氮有机化合物中一准确表达是非常重要的。化合物的命名有其自身的规律,在翻译种(NH3中一个或一个以上的氢原子被烃基所取代),如甲胺(methyl的过程中应从其规律入手理解化学基团之间的关系。amine)———CH3NH2,三乙胺(triethylamine)———(C2H5)3N。例如:酯类的命名

6、原文:n-butyl2-hydroxy-3-butenoate二、化学领域专业词汇中多义词的误用译文:正丁基2-羟基-3-丁烯酸建议:2-羟基-3-丁烯酸正丁酯某些化学领域专业术语存在多个特定含义(多义词),往往分析:酯类由酸和醇缩合而成,酯的命名英文表达上习惯将需要根据所描述的具体对象和技术过程来判定,例如:purge醇中的烷基放在前。例如:乙酸丙酯(propylacetate)就是由乙酸原文:…thecatalystmayoptionallybepurgedwithaninert和丙醇缩合而成,命名时将丙基放在前面;苯甲酸苯酯(phenylgasatreactiontemper

7、atureforabout0.5toabout2hrs.benzoate)就是由苯甲酸和苯酚缩合而成,命名时将苯基放在前译文:催化剂可任选地在反应温度下用惰性气体清洗约0.5面。有机酸的命名:在词组尾部加上acid以表示该化合物为酸,小时到约2小时。例如hexanoicacid(正己酸),1,2-benzene-dicarboxylicacid(邻苯分析:“purge”有“使净化、清除、肃清”的含义,在本发明中用二甲酸),3,4-dimethylpentanoicac

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。