和动物有关的俄语谚语.pdf

和动物有关的俄语谚语.pdf

ID:52286569

大小:479.36 KB

页数:44页

时间:2020-03-26

和动物有关的俄语谚语.pdf_第1页
和动物有关的俄语谚语.pdf_第2页
和动物有关的俄语谚语.pdf_第3页
和动物有关的俄语谚语.pdf_第4页
和动物有关的俄语谚语.pdf_第5页
资源描述:

《和动物有关的俄语谚语.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、附錄一:含動物詞彙之俄語諺語整理彙編*若實際意義空白,則表示字面意義即為實際意義баран公綿羊諺語字面意義實際意義Безимени(и)овца沒有名字,母綿羊也是沒有名稱的東西說不баран公綿羊出來,無法確定Вернёмсякнашим回到羊身上回到原先的話題上баранамбелка松鼠諺語字面意義實際意義Какбелкавколесе像松鼠蹬輪子似的瞎忙徒勞無功,毫無效果вертится(кружится)的奔忙Боятьсяволка-бегатьи因為怕狼,結果見到松近似漢語“杯弓蛇影отбелки鼠也害怕"блоха跳蚤諺語

2、字面意義實際意義Ссобакойляжешь,с和狗躺在一起,就會沾近似漢語“近朱者блохамивстанешь上跳蚤赤,近墨者黑"Рассердисьнаблох,да因為生跳蚤的氣就把皮一時衝動作出後悔的ишубувпечь衣丟到爐子裡去事Иотдобройсобаки好狗也會惹得你一身跳好人也可能給你帶來блохнаберёшься蚤麻煩бобрёнок小海狸諺語字面意義實際意義174Неродитсяотсвиньи豬不會生出小海狸,只近似漢語“龍生龍,бобрёнок,всегда會生小豬鳳生鳳,老鼠生的兒поросёнок子會

3、打洞"боров騸豬諺語字面意義實際意義Свиньяскажетборову,а母豬告訴騸豬,騸豬告近似漢語“一傳十,бороввсемугороду訴傳遍全城十傳百"Сорокаскажетвороне,喜鵲告訴烏鴉,烏鴉告近似漢語“一傳十,ворона-борову,боров-訴騸豬,騸豬告訴全城十傳百"всемугороду的人бык、бычок公牛諺語字面意義實際意義Безбычканепоешь沒有公牛,你就喝不到近似漢語“飲水思源молочка牛奶"òКаксбыкомни不管怎麼使勁,從公牛企求別人去做能力所биться,а

4、всёмолочкаот身上是擠不出牛奶來的不能及的事是沒有用негонедобиться的òСколькосбыкомнебиться,амолокаотнегонедобитьсяСпряглись,словнобык像公牛和劣馬套在一起完全不同個性的人相склячей似的處在一起Похожасвиньянабыка,豬和公牛很像,只有毛近似漢語“風馬牛不толькошерстьнетака不同相及"вол閹牛諺語字面意義實際意義Волавгостизовутне閹牛去作客不是要喝мёдпить,аводувозить蜜,而是要運水17

5、5Волрастетдообуха(т.牛長到跟木槌一樣大價錢根據牛的重量而е.ценностьвсе增加прибывает,повесу)волк狼諺語字面意義實際意義Волкабояться-влесне害怕狼就不要進森林近似漢語“不入虎ходить穴,焉得虎子"Волканогикормят狼靠腳來餵飽自己為了填飽肚子就要去找,不能坐著空等Иволкисыты,иовцы既要狼飽,又要羊不少兩全其美,顧全雙方целыПроволкаречь,ион正在說狼,狼就來了近似漢語“說曹操,навстречь曹操到"Волкавовечкун

6、е不要想把狼變成綿羊近似漢語“江山易обратишь改,本性難移Негонкойволкабьют,抓狼不能亂追,應用詭不要用硬拼的,要用уловкой計來抓靈活巧妙的方式去取得勝利òВсогласномстаде一整群在一起就不怕近似漢語“團結力量волкнестрашен狼,大"òСогласногостадаиволкнеберётВолкконюнетоварищ狼和馬不是同伴近似漢語“道不同,不相為謀"Волкпоутробевор,а狼因為貪吃而成為賊,человекпозависти人則因為忌妒而成為賊Волкуверьуби

7、тому要打死狼才能相信牠不能相信壞人Волчьимслезамне不要相信狼的眼淚不能相信壞人верятсказалбысловечко,да本來要說話的,但狼就近似漢語“小心駛得176волкнедалечко在不遠的地方萬年船"дружныйтабунволкане團結的群體不怕狼近似漢語“團結力量боится大"Волкконюнетоварищ狼和馬不是同伴近似漢語“道不同,不相為謀"Итобывает,чтоовца也會有羊把狼吃掉的事意想不到的事情也可волкасъедает情發生能發生Икомарлошадь如果狼(熊)來幫

8、忙,弱者和強者結合就能свалит(повалит),коли蚊子也能打倒馬戰勝任何人волк(медведь)пособитКакволканикорми,а不管怎麼餵養狼,牠

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。