2、“my”。这些形态变化对分析辨认成分很有帮助。 汉语与英语就句子成分表面上看来差不多,实际上有不少差别。例如:Xiao Li went to bed as soon as he came home.小李回家后,立刻就睡觉了。I'll go when I have had my dinner. 我吃了饭就去。 在英语中,同一个主语在第二次出现时不能省略,必须把每个谓语所陈述的对象都表示出来。而在汉语中,同一个主语在句中第二次出现时,就可以省略。如例(1)中,汉语说“小李回家后立刻就睡觉了”,省去了第二个分句的主语,倒可以避免造成误解。若将第二次出现的主语补出来,说成“小李回家后,他
5、意思。这类动词叫做不及物动词,后面可以跟副词、介词短语、状语从句等。 S+V (不及物动词)1. The sun │was shining. 2. The moon │rose. 3. The universe │remains. 4. We all │breathe, eat, and drink. 5. LucyandMary │getupearlyeverymorning.6. What he said │does not matter. .下载可编辑...7. They │hadtalked f