欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:51923877
大小:158.50 KB
页数:2页
时间:2020-03-19
《(名师精选)中考语文 课外文言文专练附解析 孙叔敖纳言.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”【注释】①令尹(yǐn):楚国官名,相当于宰相。②国:指都城。③吊:吊唁。④不肖:不能干,没有贤德。⑤受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦
2、虚的说法。⑥患处之:灾祸就隐伏在那里。⑦意益下:越发将自己看低。【阅读训练】一、解释下列句中加点和词。1.一国吏民皆来贺2.有一老父衣粗衣3.岂有说乎4.敬受命5.心益小二、文中那位“老父”在服饰、行动上与“一国吏民”有什么不同?三、文中那位“老父”对孙叔敖提出治楚“三策”的内容是什么?四、文中孙叔敖是怎样一个人物?请用自己的话简单概括。【参考译文和答案】193、《孙叔敖纳言》译文孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“
3、楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。自己富贵了却对人傲慢的人人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”孙叔敖回答说:“您说的很对,我一定会牢牢记住它们答案一、1.闷都2.穿3.是不是有……
4、l教育,教诲5.看低、看小(自己)二、“老父”是“吊”,而众人是“贺”,行动不同,服饰也相异。三、“位已高……不敢取”,引导孙叔敖正确处理与民、与君、与财的关系。四、谦逊有礼,虚心纳谏。
此文档下载收益归作者所有