欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:51463466
大小:999.00 KB
页数:40页
时间:2020-03-23
《毛遂自荐教学课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、毛遂自荐•学习目标:1.疏通文意,掌握重要的文言词语及句子;2.品读文本,把握人物性格;3.从故事中不同人物的不同侧面挖掘做人的智慧。1.通假字合从于楚 其末立见 使遂蚤得处囊中 毛遂奉铜盘而跪进之楚王 公等录录“从”,通“纵”一、课前检查“见”,通“现”“蚤”,通“早”“奉”,通“捧”“录录”,通“碌碌”2.古今异义①左右未有所称颂②今楚地方五千里3.特殊句式①约与食客门下有勇力文武备具者。②先生处胜之门下几年于此矣。③客何为者也定语后置介宾结构后置宾语前置古义:身边的人;今义:方位名词。古义: 土地方圆;今义:表某一地域。毛遂自荐:比喻自告奋勇、
2、自我推荐。碌碌无为:平平庸庸,无所作为。因人成事:依靠别人的力量办成事情。锥处囊中:比喻有才能的人不会长久被埋没,终能显露头角。脱颖而出:锥尖透过布囊显露出来。比喻人的才干在适当的时机迅速地显现出来。4.积累成语(第一段开端):秦围邯郸,赵国危在旦夕自赞—–脱颖而出–—自荐成功(第二段发展、高潮和结局):赵国与楚国合纵联盟登场—–说服楚王—–定从殿上(第三段尾声):平原君引咎自责赵胜自责致歉—–毛遂终成上客二、整体感知概述:毛遂自荐的故事,把握文章结构。三、翻译课文,掌握重点词语第一段翻译依据翻译,抄记文中的难点重点。秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,和楚国签订“合纵”的盟约。平原君
3、约定和门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用‘歃血’的方式,也一定要确定‘合纵’盟约再返回。随从人员不到外边去寻找,从门下的食客中选取就够了。”平原君找到十九个人,剩下的人没有可再挑选的了,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“我听说您将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望您就拿我凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到我门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了
4、。”平原君说:“贤能的士人活在世上,就好比锥子放在口袋中,它的锥尖立即就会显现出来。现在,处在我的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),我也没有听到(这样的)赞语,这是因为您没有什么才能呀。先生不能胜任,先生请留下!”毛遂说:“我就算是今天请求放在口袋里吧。如果我早就被放在口袋中,就会整个锋芒都会脱露出来,不只是露出来一点锋尖就罢了。”平原君终于同意让毛遂一道前往(楚国)。那十九个人互相使眼色示意嘲笑他,却都没有笑出来。当堂检测第一自然段重点字词1、使文能取胜,则善矣。2、无以满二十人3、门下有毛遂者,前,自赞于平原君4、愿君即以遂备员而行矣5、先生处胜之门下几年于此矣6、先生不
5、能,先生留7、平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。重点句子翻译1、文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。2、夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。3、胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”4、臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。第二段翻译依据翻译,抄记文中的难点重点。毛遂等到到了楚国,与十九个人谈论商量,十九个人都折服了。平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄跨越台阶而上,对平原君说:“谈‘合纵’不是‘利’就是‘害’,两句
6、话就可以决定。今天,太阳出来就谈论‘合纵’,日到中天还不能决断,(这是)为什么?”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:“这是(我)赵胜的门客。”楚王怒斥道:“为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是倚仗楚国人多势众。现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,控制在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤凭借七十里的地方称王天下,文王凭借百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够善于掌握形式而奋力发扬自己的威力。今天,
7、楚国土地方圆五千里,持戟的士卒上百万,这是霸王的资业呀!凭楚国的强大,天下不能抵挡。白起,不过是(一个)小小的无知小子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战就拿下鄢、郢,二战就烧掉夷陵,三战就侮辱大王的祖先。这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,然而大王却不知道羞耻。‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?”楚王说:“是,是!的确像先生说的那样,
此文档下载收益归作者所有