实操商务英语教程翻译课后答案.doc

实操商务英语教程翻译课后答案.doc

ID:51237076

大小:225.50 KB

页数:47页

时间:2020-03-10

实操商务英语教程翻译课后答案.doc_第1页
实操商务英语教程翻译课后答案.doc_第2页
实操商务英语教程翻译课后答案.doc_第3页
实操商务英语教程翻译课后答案.doc_第4页
实操商务英语教程翻译课后答案.doc_第5页
资源描述:

《实操商务英语教程翻译课后答案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chapter1II.ReferenceAnswers:一、翻译下列术语:1.intralingualtranslation2.interlingualtranslation3.literarytranslation4.businesstranslation5.pragmatictranslation6.装运港7.硬货币8.银行汇票9.仲裁协议10.优先购买权二、用直译法和意译法翻译下列句子:1.约翰是一个干净利落、相貌伟岸的人。2.在某些自动化工厂,计算机控制整个生产线。3.在海外发达国家,6000人可

2、支撑一家便利店的发展,但是,在上海平均4000人就拥有一家便利店。4.美国和中国有着共同的利益,当然也有分歧,不过我们相信我们能够以相互了解和相互尊重的态度来探讨存在的分歧。5.全面质量管理显然并非仅仅限于产品本身,而是在“从大棚到餐桌的各个生产阶段实施自我检查的可跟踪制度”。6.Theinformationwentinoneearofhisandouttheother.7.“ItravelbecauseIhavetoseethescene,”heoncesaid,“Ican’tinventit”.8.T

3、radedeficitscanbecontrolledifpropermeasuresaretaken.9.Theearofeconomicglobalizationwitnessedcloserinternationaltradeandseconomicexchangesandstrengthenedtradeandeconomiccooperation,andregionaltradeandeconomiccooperationarrangementsofvarioustypesspringupone

4、afteranother.10.TheChinesegovernmenthasvowedtosweepallshoddyandfakegoodsofftheshelves.Inaddition,stiffpenaltiesloomforcounterfeiters.三、翻译下列句子或语段,并注意商务英语翻译的特点:1.第二天大清早七点,他们就把你叫醒,叫你穿起透明睡袍,让你在床上吃早饭,好让纽约各家报纸都来拍你床上吃早饭的照片,而你实在是一夜没有好睡,正困得睡眼惺松呢。2.国会已制定法律,要求大部分压力集

5、团呈报他们花费了多少钱,怎样花的,以及款项的总额和来源、成员人数、代表的姓名和薪金等情况。3.图中的小树便是剑桥大学三一学院门外赫赫有名的牛顿的苹果树。当年,一棵苹果树上掉下一只苹果,径直砸在牛顿的头上,从而导致万有引力的发现。现在的这棵树据说便是那颗树的嫡系后代。很长一段时间以来,我都认为牛顿和苹果的故事只是又一个传说,就像华盛顿砍樱桃树的故事一样,是杜撰出来的,然而却实有其事。4.贵公司上次交运零件与销售确认书型号不符。下次订货时,望多加注意。5.你方也许知道,目前市场上可供应短袜的有好几家香港厂商,

6、品质优良,且价格要比贵方的低百分之十到百分之十五。6.Intheendthingswillmend.(Whenthingsareattheworst,theywillmend.)7.Everymanwhoriseabovethecommonlevelhasreceivedtwoeducations:thefirstfromhisteachers;thesecond,morepersonalandimportant,fromhimself.8.Oftheguests,noneexcepttheAmerica

7、nnoticesthisorseestheboyplaceabowlofmilkontheverandajustoutsidetheopendoors.9.Iamsorryyourmachinerybrokedownbutunlesswereceivethepartsbynextweekweshallhavetoplaceourorderelsewhere.10.Ithastobestressedthatshipmentmustbeeffectedwithintheprescribedtimelimit,

8、asafurtherextensionwillnotbeconsidered.Chapter2Ⅲ.ReferenceAnswers:一、部门名称翻译1.DispatchDept.2.After-salesDept.3.PersonnelDept.4.MarketingDept.5.Import&ExportDept.6.ResearchandDevelopment(R&D)Dept.7.PurchasingDept.8.Log

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。