《陶渊明传》注释译文.ppt

《陶渊明传》注释译文.ppt

ID:51109900

大小:249.50 KB

页数:16页

时间:2020-03-18

《陶渊明传》注释译文.ppt_第1页
《陶渊明传》注释译文.ppt_第2页
《陶渊明传》注释译文.ppt_第3页
《陶渊明传》注释译文.ppt_第4页
《陶渊明传》注释译文.ppt_第5页
资源描述:

《《陶渊明传》注释译文.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、陶渊明传(萧统)导读——陶渊明简介陶渊明是我国中古时期最伟大的诗人。他蔑视权贵,淡于功名,关心黎民疾苦,捍卫人格尊严,曾因不愿为五斗米折腰挂冠而去。他热爱劳动,热爱生活,性格豁达,狂放不羁,崇尚自然,向往美好未来。他的诗文质朴无华,清丽自然,寓绚于素,大巧若拙,韵味隽永,意境清幽,自辟蹊径,独树一帜,如羚羊挂角,了无痕迹,具有浓郁的田园和乡土气息,对后世诗歌创作有极大的影响。他的一生,充满了一位诗人、艺术家对真善美和生活真谛的渴望与追求,洋溢着独特的意蕴和情趣。正文——注释与译文陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,

2、博学,善属文;颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。陶侃(东晋名将),为稳定东晋政权,立下赫赫战功;他治下的荆州,史称“路不拾遗”。他精勤于吏职,为人所称道。唐德宗时将陶侃等历史上六十四位名将供奉于武成王庙内,被称为武成王庙六十四将。陶侃搬砖:陶侃在广州,闲时总是在早上把一百块砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐难担大任。”他就是这样劳其筋骨以励其志。属文zhǔwén。属:连缀,连续。撰写文章。任真自得【rènzhēnzìdé】任真:任其自然;自得:

3、自己有所体会。凭任自己的体会。指写文章不受拘束,有自己的风格。颖,yǐng,从禾从顷。指锥子的柄。(1)本义:谷穗。(2)禾的末端。⑶东西末端的尖锐部分。⑷才能出众。陶渊明,字元亮。有人说他叫陶潜,字渊明。浔阳柴桑(今江西九江境内)人。他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马(官职名)。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章;聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著作《五柳先生传》自娱自乐,当时的人称这本书为实录。亲老家贫,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。道济谓曰:“贤者处世

4、,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也。”道济馈以粱肉,麾而去之。亲老家贫:家里贫穷,父母年老。旧时指家境困难,又不能离开年老父母出外谋生。汉刘向《说苑·建本》:“子路曰:‘负重道远者,不择地而休;家贫亲老者,不择禄而仕。…”堪:⑴能,可以,足以:不堪设想。堪当重任。堪以告慰。⑵忍受,能支持:难堪。不堪一击。狼狈不堪。疲惫不堪。少日:1.不多日;数日。2.年少之时。3.当时。羸:léi。1.形声,从羊。本义:瘦弱。疲困、衰弱。2.通“累”。缠绕,困住馈:kuì。1.进献,进食于人。2.泛指赠送。粱肉:指精美

5、的膳食。麾:huī。1.古代指挥军队的旗子。2.指挥。3.挥动。偃:yǎn。1.仰面倒下,放倒。2.停止。3.古同“堰”,堤坝。馁:něi。1.饥饿。2.没有勇气。3.鱼腐烂。孝敬老人,家里很穷,被起用任命为州祭酒(官职名),忍受不了官场琐事,不久自己弃官回家了。州郡召他担任主簿,没有接受。亲自耕种自给自足,得了疾病。江州刺史(官职名)檀道济前去探望他,陶渊明卧床挨饿好几天了。檀道济说:“贤人处世,朝廷无道就隐居,政治开明就出来做官,如今你生在开明盛事,为什么自己如此糟践自己呢?”陶渊明回答说:“我怎敢充当贤人,我的志向比不上他们。”檀道济送给他粮食和肉,

6、他却挥手叫檀道济离开。后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。”公田悉令吏种秫,曰:“吾尝得醉于酒足矣!”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。弦歌(弦歌):⑴《周礼·春官·小师》郑玄注:“弦,谓琴瑟也。歌,依咏诗也。”《史记·孔子世家》:“三百五篇,孔子皆弦歌之。”⑵指礼乐教化。⑶以“弦歌”为出任邑令之典。三径:后因以“三径”指归隐者的家园。家累:jiālèi(1)家庭负担计其家累,应在不轻。(2)

7、指妻子儿女。(3)家属。善遇:shànyù。善加礼遇,厚待。固:gù。1.结实,牢靠。2.坚定,不变动。3.本,原来。4.鄙陋(见识浅少)。秫:shú。黏高粱,可以做烧酒,有的地区泛指高粱。粳:jīng。稻的一种,米粒宽而厚,近圆形,米质黏性强,胀性小。后来担任镇军、建威参军(官职名)。陶渊明对亲戚朋友说:“我打算当一个小县的县令过隐居的生活,可以吗?”当政者听说后,调任他为彭泽县令。不带家眷独自上任,送了一个劳力给他的儿子,写信说:“你每天的用度,要自给自足,现在派给你一个佣人,帮助你砍柴打水。他也是别人的儿子,你要善待他。”官府的公田都让人种高粱,说:

8、“我常常能喝醉酒就够了。”妻子、儿子坚持要求种粮食,于是下令二顷五

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。