文言文小段翻译(教师版).doc

文言文小段翻译(教师版).doc

ID:51038388

大小:49.50 KB

页数:5页

时间:2020-03-08

文言文小段翻译(教师版).doc_第1页
文言文小段翻译(教师版).doc_第2页
文言文小段翻译(教师版).doc_第3页
文言文小段翻译(教师版).doc_第4页
文言文小段翻译(教师版).doc_第5页
资源描述:

《文言文小段翻译(教师版).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高一衔接班语文文言文小段翻译练习解释下列文言语段中加点的词,并翻译加横线的句子。1、【楚人隐形】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺(等待,窥伺)蝉,以摘(摘取)之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不(否)?”妻始时恒(总是,一直)答言“见”,经(经过)日,乃厌倦不堪,绐(欺骗)云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。1、译文  有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中

2、写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那种树叶,来摘取它。这种树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那种树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说:“看不见了”。楚人内心暗自高兴,携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的货物。于是差役

3、把他捆绑起来,送到了县衙门里。2、【歧路亡羊】,既率其党(朋友,乡人),又请杨子之竖(仆人)追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧(岔路)路。”既反(回来),问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚(为什么)亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之(到,往),所以反也。”2、【译文】杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的仆人一起追赶。杨子说:“唉!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。”杨子的邻居不久就回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居回答说:“

4、已经逃走了。”杨子问:“为什么会这样呢?”邻居回答说:“因为岔路之中还有岔路,我不知道羊到哪里去了,所以就回来了。”点评:要懂得变通,教条主义要不得。3、【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将(率领)几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于()公何如?”曰:“如臣,多多而益()善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为(被)我禽()?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃()信之所以(……的原因)为陛下禽也。”3、皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩

5、信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”4、【心不在马】赵襄主学御(驾车)于王子期,俄而与子期逐(追逐,比赛),三易()马而三后()。襄主曰:“子之教我御术()未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安(舒适,安适)于车,人心调(协调)于马,而后可以进速致远

6、。今君后则欲逮(赶上,追上)臣,先则恐逮于(被)臣。而先后心在于臣,何以调于马?此君之所以后也。”4、译文】  赵襄王向善于驾车的人王子期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄王换了三次马,三次都落后了。赵襄王说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当。但凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就

7、是掉在后面。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去关心调整马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”5、【管鲍之交】管仲曰:“吾尝为()鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕()三见逐于君,鲍叔不以我为不肖(),知我不遭()时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进()管仲,以身下之。天下不多()管仲之贤而多鲍叔能知人也。5、①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。②人们不赞美管仲的贤明却

8、赞美鲍叔能够识别人才。6、【商鞅布令】商鞅之令既具(准备),未布。恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市南门,募民又能徙(搬移)之北门者,予十金。民怪(认为奇怪)之,莫能徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒()下令。6、【商鞅布令】译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说“能搬木头的人赏五十两银子”。有一个人搬了木头,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。