资源描述:
《英文学术论文写作方法.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、IntroductiontotheCourseChapter1Week9Ourlearningfocuswillbeonthefollowingtwopoints:Themacro-structure(movesandsteps)ofeachsectionorchapter(thesecondsectionofchaptersinthisbook,e.g.P10-16,P31-40,etc)thetenseandvoiceofeachsectionorchapter(e.g.P27,P52,P83,etc)Whyreading,translation,andwriting?Thepur
2、poseofreadingpracticeistodigestthelecture;whilethepurposeoftranslationistomakeyoubecomealertwiththedifferentsentencestructuresoftheChineseandEnglishlanguages;andtheso-calledwritingpracticeisforyoutohaveachancetotranslatethesectionsofyourownarticleintoEnglish.Genre:语类,语体,体裁,即根据写作目的把天下文章归类划分的行为。Sw
3、ales(1990):Aclassofcommunicativeevents,themembersofwhichsharesomesetofcommunicativepurposes.Bhatia(1993):Arecognizablecommunicativeeventcharacterizedbyasetofcommunicativepurposesidentifiedandmutuallyunderstoodbythemembersoftheprofessionalacademiccommunityinwhichitregularlyoccurs.Mostoftenitishig
4、hlystructuredandconventionalized.例如可以分为表达性文体、说理性文体、文学性文体、指示性文体。Persuasive,argumentative(topersuade,toargue),Ratherthanexpository,orinformative(totell,toinform)Itisacombinationofinformingandpersuasion.Informing+persuasionInformingisthemeans,whilepersuasionistheend.要想让人相信你的主观看法(结论),必须对客观事物(研究过程和结果
5、)做出最精准、为同行所接受的客观描述。学术论文属于说理性文体,或说理性语类。但其中有很大部分是说明性的,这种informative和persuasive相结合的特点贯穿于论文全文。例如,在方法和结果部分,主要是说明性(告诉事实)的,尽量客观地叙述采用了什么方法,得出了什么结果;但到了讨论、结论部分,就得参杂作者的主观色彩了,即对研究结果进行解释,并得出结论。在对某个genre进行分析时,两人都把它细化为两个概念,moves,steps。Moveisafunctionalcomponent,asbasicelementofagenre,whichcontributestofulfilli
6、ngtheoverallpurposeofthegenre.Stepisregardedasalowerlevelunitofgenrechosentorealizemove.名词解释P1模糊限制语:hedges,指一些单词或者短语,使得本来很确定的意思变得不太肯定,例如:Ibitoflikehim.ThejournalistseemstodoubtthecredibilityofPutin’scommitmentP2矛盾统一体:既是现有体系之一部分,又发展、改进或者推翻了现有知识体系;与现有体系又相似,又有不同,是继承和创新的关系。矛盾,是因为有创新;统一,是因为脱胎于旧有体系。P3
7、作者的隐身:指在叙述研究方法、结果等时不用人称代词“我”“我们”,而是用被动语态,用客体(受事)作句子的主语。例如200studentswereinvitedtoparticipateinthissurvey.Resultshows…,itisfoundthat…P5:Nominalization名物化,名词化。根词:Nominal(名词)。意思是把原来不是名词的词当作名词来使用的现象。这一现象在学术写作中非常普遍。它是把动词短语、形容词短语等