欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50601955
大小:1.70 MB
页数:54页
时间:2020-03-14
《《观潮》课件 胡日松.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、钱塘江是浙江省最大的河流,其入海口成喇叭状,每逢涨潮海水倒灌,水势受阻,就形成了钱塘潮这一自然奇观。潮水波澜壮阔,气势磅礴,古人赞曰“天下壮观无”。钱塘观潮始于汉魏,已成为当地的习俗。中秋佳节前后为观潮的最佳时节。杭州在南宋时称临安,是国都。观潮地当时在临安城南(今由于江水改道已移至浙江海宁),每年八月十八日举行观潮盛典。迎潮前有水军演习,潮到时又有吴地少年弄潮争标的表演。当日从宫廷到民间争相观看,万人空巷,十分狂热。本文描写的水军演习、弄潮表演以及观潮情景,既衬托了钱江涌潮的奇伟壮丽,又共同组成了南宋都城生活的风俗画,表现了人与自然
2、搏斗的勇敢精神。今天,我们学习南宋作家周密写的《观潮》。题目中的“观潮”,就是观看钱塘江大潮。。南宋观潮盛事观潮周密作者简介周密(1232—1298):字公谨,号草窗,又号弁阳老人、四水潜夫,南宋文学家。宋末曾做过义乌县官等职,宋灭后不再做官,他的诗文都有成就,又能书画。著有《武林旧事》、《草窗词》、《齐东野语》等。课文选自周密的《武林旧事》,这是周密在南宋灭亡之后追忆往事的一部作品,是一篇以描写场面著称的散文。武林就是南宋的都城临安,即现在的杭州。雷霆震撼沃日艨艟乘骑如履平地倏尔一舸无迹泅溯鲸波万仞罗绮溢目倍穹僦赁既望江干车马塞途t
3、ínghànwòméngchōngjìlǚshūgěqiúsùjīngrènqĭyìqióngjiùlìnjìgān自学指导1、注意下列字的读音2、自读课文一遍,注意读准字音、节奏sè原文:浙江之潮,天下之伟观也。之:也:结构助词“的”表判断的语气助词译文:钱塘江的潮,是天下雄伟的景象。伟观:雄伟的景象结合课下注释,自己翻译前两段,不会的字词、句子做上记号。自学检测原文:浙江之潮,天下之伟观也。译文:原文:浙江之潮,天下之伟观也。译文:之:原文:浙江之潮,天下之伟观也。也:之:原文:浙江之潮,天下之伟观也。原文:自既望以至十八日为最盛
4、。既望:自:盛:从;农历十六日。“望”为农历十五日,“既”是“过了”的意思。旺盛。这里引申为“壮观”;译文:从农历十六日到十八日是潮水最壮观的时候。原文:方其远出海门,仅如银线;方:海门:其:当……时;代指潮;浙江入海的口子,那里两边的山对峙着;译文:当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线。出:仅:发、起几乎,将近。原文:既而渐近,则玉城雪岭际天而来。既而:则:际天:不久;就;玉城雪岭:形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。连接着天;译文:不久随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来。原文:大声如雷霆,
5、震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。沃日:势:冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。气势译文:声音大得像雷声轰鸣,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。原文:杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。海涌银为郭,江横玉系腰:《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭,浙江横着,潮水给它系上一条白玉的腰带。是也:就是指这样的景象。译文:杨诚斋诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象啊。课文翻译第一段浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天
6、而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。钱塘江潮,是天下雄伟的景象。从农历十六日到十八日是潮水最壮观的时候。当潮水从钱塘江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷声轰鸣,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象啊!钱塘潮的雄伟景象。这段写什么?交叉潮一线潮回头潮原文:每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸。岁:京尹:出:教阅:艨艟:年
7、京都临安府的长官来到训练,检阅战船译文:每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭检阅水军,几百艘战船分列在两岸。原文:既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。既而:乘骑弄旗标枪舞刀于水面者:语序应为“于水面乘骑弄旗标枪舞刀者”。骑,马弄,舞动标,树立、举译文:不久,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽各种变化,同时有在水面上乘马、舞旗、举枪、挥刀的人,就像踩在平地上一样。尽:不久穷尽原文:倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。倏尔:略不相睹:忽然彼此一点也看不见。略不,一点也不译文
8、:忽然黄烟四起,人和物一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样。原文:烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。舸:船译文:(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,看不到一条船的踪迹,只剩
此文档下载收益归作者所有