信息系统2 01-Windows消息机制.ppt

信息系统2 01-Windows消息机制.ppt

ID:50591351

大小:332.50 KB

页数:18页

时间:2020-03-12

信息系统2  01-Windows消息机制.ppt_第1页
信息系统2  01-Windows消息机制.ppt_第2页
信息系统2  01-Windows消息机制.ppt_第3页
信息系统2  01-Windows消息机制.ppt_第4页
信息系统2  01-Windows消息机制.ppt_第5页
资源描述:

《信息系统2 01-Windows消息机制.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit17TheInternetChapterFour&Part4ExtensiveReading@Part1NotestoText@Part5NotestoPassage&Part2WordStudy@Part3PracticeonText@Part6PracticeonPassage8/6/20211@Part1NotestoText1)Thisnetworkofnetworksisusedforanextraordinaryrangeofpurposes---longdistancecollaborations,retrievingfreesoftwareanddocu

2、ments,accessinglibrarycatalogs,loggingintosupercomputers.该网络的应用范围也特别广——远距离合作、检索免费软件和文档、查阅图书馆目录、登录到超级计算机上。注释:破折号后面的longdistancecollaborations,retrievingfreesoftwareanddocuments,accessinglibrarycatalogs,loggingintosupercomputers都是名词性短语,用作同位语,说明前面所提到的名词purposes的具体内容。2)IntheInternetPassport,theI

3、nternetwillbedefinedasthenetworkofnetworkswhichfollowasetofrulesknownasthe"InternetProtocol(IP)suite".人们将因特网在它的证书中定义为网络群中的网络,该网络群遵循的是一套所谓的互联网协议集规则。注释:注意定语从句whichfollowasetofrulesknownasthe"InternetProtocol(IP)suite"中的关系代词which指代的先行词是networks而非network,所以用的是复数谓语动词形式;过去分词短语knownas…修饰rules。TheIn

4、ternet8/6/202123)ItmeansthatanycomputerwhichisconnectedtotheInternetcancommunicatewithanyotherInternetcomputerthankstotherulesofIP,andthatamessagesentfromoneInternetcomputertoanotherwillgettotheintendeddestination.这就意味着,有了IP协议的作用,任意一台连接到因特网上的计算机就可以与因特网上任何其它计算机进行通信联系;也意味着可以将信息从因特网上的一台计算机传送往另一

5、台计算机上的信息,从而实现将信息送达指定地点之目的。注释:短语thankstotherulesofIP作原因状语;谓语动词means后面带了两个宾语从句:一是thatanycomputerwhichisconnectedtotheInternetcancommunicatewithanyotherInternetcomputer,其中whichisconnectedtotheInternet为定语从句,修饰该从句的主语anycomputer;另一个是thatamessagesentfromoneInternetcomputertoanotherwillgettotheinten

6、deddestination,其中sentfromoneInternetcomputertoanother是过去分词短语作定语,修饰该从句的主语amessage。8/6/202134)TheInternetcontainstheelectronicequivalentsofconferenceroomsandcafes,librariesandbookstores,postofficesandtelephones,radioandtelevisionstations,newspaperandmagazines,andagrowingvarietyofservicesthatha

7、venocounterpartsin"therealworld".如今因特网拥有了各种各样等同于电子的业务,如电子会议室和咖啡屋、电子图书馆和书店、邮政局和电话局、无线电台和电视台、报社和杂志社的电子业务,以及“现实世界”中尚未出现的各种业务。注释:名词短语theelectronicequivalents和后面of结构属于同位关系。即of后面所列举的那一连串的业务都是以电子的形式开展的。通称为“电子等同业务”。5)Theseserviceshavecreatedatrulyglobalvil

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。