欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50418295
大小:32.02 KB
页数:3页
时间:2020-03-09
《拓展学习水调歌头(苏轼).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、水调歌头(宋)苏轼明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。注释:把酒:端起酒杯。宫阙:宫殿。今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。所以作者有此一问。乘风归去:驾着风,回到天上去。归去:回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇。指想象中的宫殿。不胜:经受不住。弄清影,意思是月光下的身影也跟着做
2、出各种舞姿。何似:哪里比得上。朱阁:朱红色的楼阁。绮户:刻有纹饰门窗。照无眠:照着没有睡意的人(指诗人自己)。何事:为什么。长向别时圆:长几位总是,向是在的意思婵娟:美丽的月光,代指月亮。译文:明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”)又恐怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!月儿转过朱红色的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不该
3、对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。
此文档下载收益归作者所有