高考英语中译英的方法与技巧.doc

高考英语中译英的方法与技巧.doc

ID:50371893

大小:34.50 KB

页数:9页

时间:2020-03-05

高考英语中译英的方法与技巧.doc_第1页
高考英语中译英的方法与技巧.doc_第2页
高考英语中译英的方法与技巧.doc_第3页
高考英语中译英的方法与技巧.doc_第4页
高考英语中译英的方法与技巧.doc_第5页
资源描述:

《高考英语中译英的方法与技巧.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高考英语中译英的方法与技巧 来源:上海中学生报 2008-10-10尤玲中译英是高考必考题型。该题型共有6题测试题,总分为20分。每句句子后的括号中给出提示词,但是仅仅用对该词,并非万事大吉。由该词所组成的部分通常只是考核点之一,考生必须同时答对其他几个考核点,并组成结构通顺、意义完整的句子方可得满分。要在中译英中不失分或得高分,是有一定技巧的。以下几个方面的说明也许会对同学们有一定的启发和帮助。一、   分析句子结构,掌握各种从句做中译英时,并不一定要按中文排列的顺序逐字翻译,而要仔细分析中文句子,找出主要成分和附加的修饰成分,先把英语译文的主要框架确定下来,即

2、确定句型。这就涉及到了各种从句的结构。在历年的从句考核中,状语从句、定语从句和宾语从句似乎考到次数最多的。下面主要以上海高考卷中的一些翻译题为例,简要说明一下各从句中的要点和难点。1.           状语从句状语从句有时间状语从句、条件状语从句、方式状语从句等,它的位置比较自由,可以在句首或是句末。以下是考题中的一些难点,也往往是学生最容易犯错的地方。例1我第一次写英语作文时,犯了许多拼写错误。(make)(2002年上海春季)全句译为:ThefirsttimeIwrotetheEnglishcomposition,Imadealotofspellingmi

3、stakes.该句是时间状语从句,某些时间状语从句由thefirsttime,eachtime,everytime和themoment等词组引导,它们既有实实在在的意义又有连词的作用,无需再与其他连词连用。又如:他每次来,总是讲给我们听一些趣事。Every/Eachtimehecomes,healwaystellsussomethinginteresting.由于Every/Eachtime本身就是连接词语,所以Every/Eachtime引导的从句,直接跟句子。例2保护环境是每个公民的职责。(it…)(2002年上海春季)全句译为:Itisthedutyofev

4、erycitizentoprotectourenvironment.这里it作形式主语,真正的主语是toprotectourenvironment。It作形式主语或形式宾语在翻译中是个难点。再如:正是你的帮助使得我们有可能在旅游的季节住到一个中国人的家里。ItwasyourhelpthatmadeitpossibleforustostaywithaChinesefamilyduringthetouristseason.这里用it作形式宾语即makeitpossible的句型。而整个句子又是为“Itis/was…that…”的强调句式。看到中文表述“正是……”,往往

5、可能用到强调句。例3彼得每月留出一点钱以便在不久的将来购买一辆新汽车。(setaside)(1998上海高考)全句译为:Petersetsasidesomemoneyeverymonthsothathecanbuyanewcarinthenearfuture.该题考了sothat引导的目的状语从句,sothat后面有情态动词的一般为目的状语从句,没有的一般为结果状语从句。如:这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(2003年上海高考)ThehistoricalnovelaboutWorldWarIissoattractivethatIcan’t

6、standpartingwithit.该句考的是so+形容词或副词+that…的结果状语从句。例4不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天。(putoff)(2002年上海春季)全句译为:Howeverlateitis,heneverputsoffwhatshouldbedonetodaytilltomorrow.该句是让步状语从句,表示“无论……”的状语从句可以翻译成wh+ever或nomatter+how/what/when/where引导的结构。However后面应该直接跟所修饰的形容词或副词,也可翻译成:Nomatterhowlateitis,henever

7、putsoffwhatshouldbedonetodaytilltomorrow.例5多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…)(2004年春季高考)全句译为:Ifyoutake/havemorephysicalexercise(s),youwillnotcatch/arenotlikelytocatchacoldeasily.该句考的是条件状语从句。If引导的条件状语从句,从句用一般现在时,主句用将来时。2.           定语从句定语从句是用来修饰名词或代词的。在中文中一般位于名词或代词前;而在英语中,紧随名词代词之后。我们可以根据中文进行判断:

8、限制性定语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。