欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50037420
大小:73.50 KB
页数:15页
时间:2020-03-04
《英语专业毕业论文《中英文化差异之广告翻译》.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、Abstract:Advertisementhasbecomeoneofthemostimportantproductsofcultureinthemodernage.Itisaformofcommunicationthattypicallyattemptstopersuadepotentialcustomerstopurchaseortoconsumeproductsorserviceofabrand・Especially,advertisinglanguageischaracterizedbyculturalandag
2、ebackground.Westernlanguagesarerule-dominated,whiletheChineseisdominatedbypeople.Therearemanydifferencesinthestructureoflanguage,andwhendescribesomethingsinadvertisement,Chinesetendstoimagine,butEnglishtendstopreciseness.Agoodtrademarktranslationembodiestheperfect
3、combinationoftranslationtechnologyandaesthetics.Differentculturehasdifferentimpactonadvertisingtranslationincludinghistory,value,customandsoon.Thispapergivesadetailedanalysisofadvertisementtranslation,andsomevaluableexamples.Keywords:Advertisement;advertisingtrans
4、lation;culture;language中英语言与文化差异对广告翻译的影响摘要:广告已成为一种非常重要的文化产品之一,在当今时代,广告已经成为不同地域之间的—•种沟通的方式,它的方式通常是说服潜在客八购买或消费自己的产品和服务。更重要的是广告语言的特点是具冇文化和时代背景。西方语言以规则为主导,而中国却以人为主导;由于语言结构的不同,当他们描述事物时,中文注重幻想,但英语注重准确。一个好的商标翻译体现了翻译技术完美结合,不同的文化在广告翻译中具有非常重要的影响,它包括历史,价值,习俗等。本文对广告翻译进行了详细分析,
5、还有一些有价值的例子。关键词:广告;广告翻译;文化;语言Contents1.Introduction32.languageimpactofadvertisingTranslation32.1ThedifferencesofthestructureoflanguageintheSino-Britishadvertising32.2thedefferencesofchoosingthewords42.3thedifferencesofpronunciationofthewordsinSino-Britishadvertisin
6、g53.TheimpactofcultureonadvertisingTranslation53.1TheimpactofHistoricalandculturalonadvertisingtranslation53.2Valuereflectedintheadvertisementtranslation63.3Culturalcustomimpactonadvertisingtranslation84.Definitionofdomestication95.Conclusion10References12Acknowle
7、dgments13IntroductionAstoculturalproducts,advertisingreflectsthecloserelationshipbetweenlanguageandculturedirectly・Advertisinglanguageisaspecialkindofartformwhichhasprofoundculturalbackground・Thetrendoftimesalsoaffectsthelanguageandculturenadvertisinganddecideswhe
8、therthetranslationandadvertisingeffectivenessisgoodorbad.Therefore,thetranslatorneedsnotonlyasolidfoundationoflanguagebutalsoanin-depthunderstandingofth
此文档下载收益归作者所有