《邹忌讽齐王纳谏》字词翻译.doc

《邹忌讽齐王纳谏》字词翻译.doc

ID:49569797

大小:29.50 KB

页数:2页

时间:2020-03-02

《邹忌讽齐王纳谏》字词翻译.doc_第1页
《邹忌讽齐王纳谏》字词翻译.doc_第2页
资源描述:

《《邹忌讽齐王纳谏》字词翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、邹忌【修】八尺【有】余,而形貌【昳丽】【朝】【服】衣冠,【窥镜】自视谓其妻曰:“我【{孰}与】城北徐公美?”徐公何能【及】君也忌不【自信】【旦日】徐公【不若】君之美也【明日】【孰】视之又【{弗}如远甚】吾妻之【美我】者,【私】我也【欲】有求【于】我也于是入【朝】见威王臣【诚】知不【如】徐公美皆【以】美于徐公今齐【地方】千里【宫妇】【左右】莫不私王【四境之内】莫不有求于王王之【蔽】【甚】矣群臣吏民能【面刺】寡人之过者能【{谤}{讥}于{市朝}】,【闻】寡人之耳【门庭若市】【时时】而【{间}进】【期年】之后【皆朝于齐】此所谓【战胜于朝廷】修:长,这里指身高有:通“又”昳丽:光艳美丽朝:早上

2、服:穿戴窥镜:照镜子孰与:用于比较。谁与谁相比,谁怎么样孰:谁及:比得上自信:即“信自”旦日:明天,这里指第二天不若:不如明日:即上文中“旦日”的后一天孰:同“熟”,仔细弗如远甚:远远地不如。弗:不美我:“以我为美”,认为我美。私:偏爱欲:想于:向朝:朝廷诚:确实如:比得上以:认为地方:土地方圆宫妇:宫里的妃子左右:近臣四境之内:全国范围内(的人)蔽:受蒙蔽甚:极点面刺:当面指责谤讥于市朝:在公共场所议论(君王的缺点)谤:指责别人的过错讥:讽刺市朝:公共场所闻:使……听到门庭若市:宫门前和庭院里像集市一样时时:有时候间进:偶尔进谏。间:偶尔期年:满一年皆朝于齐:到齐国来朝见(齐王),这

3、是表示尊重齐国战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不须用兵,就能战胜敌国。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。