欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49395985
大小:110.84 KB
页数:1页
时间:2020-02-29
《关于大学外语翻译学习的策略的研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、科技展望2017/03关于大学外语翻译学习的策略的研究张少卿(天津外国语大学英语学院,天津300000)【摘要】为了对大学生的综合能力进行提升,教师需要对学生的外语事物进行反映;其二,图式的应用可能并不恰当,例如翻译学习者翻译能力进行培养。学生的外语翻译学习效果与学习策略具有较大遇到较为含蓄的文本时,无法将真正适宜的图式进行激活和应用。的关联,为了使学生可以更好的对外语翻译内容进行学习,需要学生针对上述问题,教师需要对学生进行一定的辅助和启发式教育,使掌握相应的外语翻译学习策略,最大限度的发挥其作用
2、。下面就大学学生可以将语言功能以及形式方面的内容进行准确记忆,同时对外语翻译学习策略的相关内容进行分析和研究。适宜的图式进行激发和调动,通过一定的技巧将翻译文本隐含的【关键词】大学外语翻译学习策略意义进行表达和翻译,同时对学生自身的一些错误认知图式进行修正和调整。外语翻译的学习效果受到诸多因素的影响,即使将学习环境、3推理学习策略自身条件方面的因素控制在大致相同的范围内,外语翻译的学习通常情况下,结论需要由事实的假设或是已知条件的分析中效果仍旧存在较大差异,究其原因便是由于学习策略方面的因素获取,是
3、较为独立的一种思维活动,并且和认知活动具有较大的关导致的。科学、适宜的学习策略可以对外语翻译的授课和学习方联。所谓的推理并非翻译学习者的凭空想象,而是需要对翻译内面产生一定积极影响,对相应理论构建工作也可以产生一定促进容结构特征等方面的情况进行了解和分析最终产生的结论,翻译作用,下面对外语翻译学习策略方面的内容进行分析。学习者对某些外语文本进行翻译时,不得不在推理的辅助下完成1语境策略对外语文本的正确翻译和理解。另一种情况便是学习者在对翻译通常情况下,语言文字均有其使用的言语环境,这种言语环境文本内
4、容进行阅读时,结合自己固有认知以及知识经验对翻译文便是所谓的语境。这里所说的语境既包括微观方面的环境,也包本内容进行判断和推理,推理学习策略可以将更多额外信息提供括宏观环境。就前者而言,需要对语义组合以及词汇涵义搭配方给学习者,进而使翻译学习者将文本内容进行正确的串连,最终对面的内容产生更多重视,对于某种义项而言具有其自身的意义,对翻译文本所有语句进行正确理解。以“AlltheCabbieHadWasa于前者而言,便是指对象、场合以及话题一类的内容,对于意义的Letter”为例,教师要求学生对这篇文
5、章进行翻译,文中有一段“We诠释工作变得更加精确、准确和固定。学生在对外语翻译进行学weregettingclosetoourdestinationsoIskippedtothelastparagraph.习时,需要对宏观以及微观语境方面的因素进行考量,进而对话语SoIthoughtyouwouldliketoknowthatIwasthinkingofyou.Andit的意思进行最终明确。语境实质方面的内容依托于认知存在,因wassigned,Youroldfriend,Tom.”上文已经提到司机
6、的朋友名字是此与言语刺激、实际交际情境以及百科知识三方面的内容具有关埃德,而此时署名为汤姆,学生在翻译这一段时可以随着主人公一联,也是这三方综合作用和分析之后形成的结果。学习者需要通起对文本内容进行推理,进而得出写出这封信的人其实并非司机过自己具备的基础语言知识对外语翻译内容的字面意义进行理已故的友人,而是司机自己。在作者暗示之下,翻译学习者可以将解,并且还应结合原文的语境对隐藏的信息进行分析和思辨,最终上下文联系起来,并且根据文中的线索进行推理分析,进而得出正对原文作者的真实意图进行了解,并将自己
7、的理解和认知心理图确的翻译结果。示绘制出来,对译文形式进行最终确定,并将作者原义进行准确的4猜词学习策略翻译表达。对于大学外语翻译学习而言,概念能力具有极其重要的作用,对于外语翻译工作而言,语境具有极其重要的影响,只有当翻学习者可以结合文本中零星信息线索,对原文进行理解分析,这便译学习者对语境方面内容进行全面的理解与认识时,方能对翻译是概念能力的主要作用。学习者在对文本内容进行翻译时,可以内容进行正确的表达与理解。此外,语境对选词造句、语义的明确依据自己的感知对原文材料进行转化,而这一理解转化的过程
8、便以及语体形式一类的内容具有较大的关联,掌握了语境方能为外是翻译的重点工作,若学生对某些词汇并不熟悉,无法对文中关键语翻译学习奠定坚实基础。针对上述情况,外语翻译教师可以对词进行理解时,便无法获取正确的反馈信息。针对上述情况,学生学生的翻译学习进行指导,使学生可以在理解语境的基础上完成可以通过翻译猜词学习策略进行翻译,比如结合单词的构成对其原文的理解和翻译,进而使译语的表达更加贴切。词义进行猜测,学生需要具备一定前后缀以及词根方面的基础知2图式学习策略分析识,或者结合
此文档下载收益归作者所有