历年考研英语翻译真题.doc

历年考研英语翻译真题.doc

ID:49390625

大小:45.50 KB

页数:8页

时间:2020-02-29

历年考研英语翻译真题.doc_第1页
历年考研英语翻译真题.doc_第2页
历年考研英语翻译真题.doc_第3页
历年考研英语翻译真题.doc_第4页
历年考研英语翻译真题.doc_第5页
资源描述:

《历年考研英语翻译真题.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、首先,问自己是否认识句子中的每一个单词,尤其是这个单词的本义和上下文意思。比如说吧,modify(03年61题),可能你记的“修饰、修改”,但是这里由于上文是“人类”,下文是“环境”,所以要翻译为“改造、改变”。其次,问自己是否知道这句话中每一个单词的成分和上下修饰关系。比如说,还是modify这个词吧。要知道tomodify…是一个不定式短语,modify后面还带了宾语“环境”。这个不定式短语修饰“能力”,可以翻译到中心词前:“有改造环境的能力”,但是由于modify的宾语“环境”后面带了定于从句,所以,最好把这个不定

2、式短语直接翻译在后面,即:人类有能力去改造…。1996年英译汉试题(1)Someofthesecausesarecompletelyreasonableresultsofsocialneeds.Othersarereasonableconsequencesofparticularadvancesinsciencebeingtosomeextentself-accelerating.(2)ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,whenseveralgovernmentscametoth

3、econclusionthatthespecificdemandsthatagovernmentwantstomakeofitsscientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenindetail.(3)Thisseemsmostlyeffectivelydonebysupportingacertainamountofresearchnotrelatedtoimmediategoalsbutofpossibleconsequenceinthefuture.(4)However,

4、theworldissomadethatelegantsystemsareinprincipleunabletodealwithsomeoftheworld'smorefascinatinganddelightfulaspects.(5)Newformsofthoughtaswellasnewsubjectsforthoughtmustariseinthefutureastheyhaveinthepast,givingrisetonewstandardsofelegance.1997年英译汉试题(6)Actually,i

5、tisn't,becauseitassumesthatthereisanagreedaccountofhumanrights,whichissomethingtheworlddoesnothave.(7)Somephilosophersarguethatrightsexistonlywithinasocialcontract,aspartofanexchangeofdutiesandentitlements.(8)Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:itinvitesyou

6、tothinkthatanimalsshouldbetreatedeitherwiththeconsiderationhumansextendtootherhumans,orwithnoconsiderationatall.(9)Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.(10)Whe

7、nthathappens,itisnotamistake:itismankind'sinstinctformoralreasoninginaction,aninstinctthatshouldbeencouragedratherthanlaughedat.81998年英译汉试题(11)Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthatscientistshadbeenabletolookintothepast,forwhattheywereseeingwerethepatternsands

8、tructuresthatexisted15billionyearsago.(12)TheexistenceofthegiantcloudswasvirtuallyrequiredfortheBigBang,firstputforwardinthe1920s,tomaintainitsreignasthedomina

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。